Читаем Закон молчания (СИ) полностью

— Как по маслу. — Теодор еще раз хлопнул не закрывшейся дверцей и потер грудь. Ремни в автомобильчике были под стать возрасту и не имели ни преднатяжителей, ни ограничителей усилия, так что в момент аварии к спинке кресла дернуло резко и вдавило как следует.

Дэн кивнул.

— Шапочку сними.

Сам рыжий уже сдвинул свою на лоб, закатал и теперь, с выбивающимися из-под нее лохмами, в свободной футболке и потрепанных джинсах, напоминал то ли начинающего хипстера, то ли собравшегося в поход студента. Для первого не хватало очков в толстой оправе, для второго — хотя бы рюкзака.

— Это маска, — с облегчением содрал и швырнул ее в бардачок Тед. — Кретинская.

Нога сама сильнее вдавила педаль газа. Обокраденный вот-вот придет в себя, сообразит заявить об угоне, так что времени у них — ровно столько, пока это заявление не примут и не завертятся шестеренки неторопливой полицейской махины. Прямо скажем, не жалкие минуты, но и не вагон.

Колеса мягко шуршали по асфальту, басовито и довольно гудел мотор. Мимо проплыл въезд на мост. Дэн сидел, уставившись в окно, и негромко подсказывал маршрут поспокойнее. Как-то очень быстро и незаметно это вошло в привычку. Тед и сам неплохо знал город, где посты дорожной полиции, где можно поднажать, а где висит камера, мог сходу предложить несколько вариантов объезда, но в голове напарника, казалось, хранилась целая карта не только Хобокена, а всего Лост Хейвена с десятками неочевидных ветвлений и возможностей срезать. Видно было, что ему в удовольствие демонстрировать свои познания, но в этот раз Дэн говорил как будто на автомате. Словно отключившись от действительности ровно настолько, чтобы оставалась возможность работать штурманом и при этом ни на что больше от своих раздумий не отвлекаться. А потом, уже в переулке Маленькой Италии, он и вовсе скомандовал остановиться.

— Зачем? — не понял Тед, но затормозил.

— А тебе разве не интересно? Дай ключи.

Интересно Теодору было, но все же не настолько, чтобы на полпути лезть смотреть. Для себя он уже решил, что везут какую-то ерундовину, а дону не иначе как вожжа под хвост попала. Да и попадет тут, когда конкурент начал плавно выдавливать из дела. Начнешь чудить. А Гамбино небось, когда узнает, живот надорвет со смеху. Но раз напарнику припекло — чего не воспользоваться?

Дэн спрыгнул на асфальт, обошел фургон. Тихо скрежетнуло, хлопнула дверца кузова. Тед выбрался неторопливо, уже заранее готовя пару шуток посочней на тему «преступления века», да так и замер, когда в руки приземлилось что-то маленькое, круглое.

Все хохмы, сколько их было, тут же вылетели из головы, и он взревел пароходной сиреной.

— Лук?! — Вопль заметался между домами. Теодор ожидал чего угодно, но только не этого. Любые предположения меркли перед столь масштабным издевательством. Кашлянув, он сбавил тон и продолжил не менее возмущенно: — Весь этот цирк с масками, угоном и аварией — ради пары десятков ящиков лука? Супер! Теперь дон Карло уж точно разорится и уйдет в монастырь.

— Это вряд ли.

Голос Дэна звучал приглушенно и странно, как будто рыжему чуть сдавили горло и теперь он с трудом выталкивает слова. Причем вовсе не от праведного негодования, а как будто… напуган? Веснушки казались темнее на побледневшем лице, даже губы, кажется, слегка побелели. Что-то повергло его, всегда невозмутимого и ехидного, едва ли не в ступор. Ноги сами понесли вперед, и, оказавшись вплотную к дверце, Теодор воззрился на стоящего перед ней Дэна, тщательно гоня прочь ощущение скользнувшего по спине липкого холодка.

— Кузов не под завязку, — отрывисто проговорил напарник. — Похоже, в момент аварии пара ящиков опрокинулась и лопнула сетка. И это… Вот, смотри.

Он вложил Теду в ладони вторую луковицу, и вопрос «Ну и что?» замер на языке. Падение не прошло бесследно, и было четко видно, что эта — в отличие от первой — всего лишь муляж. Шелуха на скотче, налепленная вокруг плотного пакета с желтоватым порошком.

— Ма-ать… Это ведь…

Договаривать не потребовалось. Дэн только кивнул, швырнул обе луковицы в кузов и захлопнул дверь.

Да уж. От такой подставы Гамбино точно ржать не будет. Он взбеленится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия