Читаем Закон сохранения энергии на небесах полностью

— Работаю над сетью-шокером, — Меркурия вынула из кармана щербатый шарик размером с небольшой мяч. — При падении выбрасывает сеть, по которой проходит медный провод. Потом происходит сильный разряд. Это прототип, мы его ещё не испытывали на живых целях.

Хамуцо покоробило от фразы "на живых целях". Эмань развернулась к Йече.

— Её берём! Дракон, два мастера клинков, один заклинатель и электродевочка! На худой конец обменяем её на Листа.

Аллату поднялась на ноги и начала разминать ладони.

— Уговорили. Но только постарайтесь не умереть.


— И-и-и-и-иха-а! — вопила Эмань, держась за Хамуцо, когда они летели верхом на Бирюзе. — Подружка, просто знай, что ты невероятно счастливая! Е-е-е-е, мечты сбываются!!!

Сама Хамуцо держалась за Йечу, потому что тот так и не смог побороть свой внутренний блок, не позволяющий ему обнять человека, пусть даже сзади за талию.

Меркурия была позади всех, но тем не менее координировала направление: ей не составило труда выучить наизусть карту Тянь-Чжунго ещё в Доме Мандаринок.

— А Лист сам отбиться никак не может? — громко спросила сквозь ветер Эмань.

— Он подлесник, их глаза приспособлены к ночному образу жизни: в их мире было почти всегда темно, поэтому деревья у них были с чёрными листьями. При ярком дневном свете он не просто не видит, ему больно! — также пронзительно ответил ей Йеча.

— Выходит, я ему правильно угрожала! — ухмыльнулась девушка.

— Вижу дорогу! — сообщила Меркурия. — Они на лошадях, им быстрее по ней! Предполагаю, что самолёт стоит у деревни Болотца, это примерно в шестидесяти километрах!

Вскоре они нагнали конный отряд, везущий шестерых пленных

— Ох нифига… — пробормотала Эмань.

Всадников было двенадцать, и у троих сидело за спиной ещё по человеку. Итого пятнадцать. А их трое бойцов и два помощника.

— А Бирюза не может огнём пальнуть? — уточнила Эмань.

— Нет! Он может дышать огнём только под спиртом, а под спиртом он бы не долетел! — ответила Хамуцо.

— Так с собой надо было взять! — Эмань разжала руки и едва не свалилась вместе с Меркурией. — Я больше не пью, но я бы достала!

Тем временем всадники заметили их. Один из тех, кто сидел за спиной, начал доставать что-то вроде винтовки.

— Снижаемся! — завопила Хамуцо.

Несколько пуль просвистели, но били мимо. Бирюза всё же сделал красиво: быстро описал горизонтальную петлю прямо перед всадниками, из-за чего кони встали на дыбы, седоки начали падать, и отряд в свалке остановился. Кое-кому прилетело копытом по лбу, так что потенциальных врагов стало четырнадцать.

Четверо сорвиголов приземлились и мигом соскочили с дракона, вынимая имеющееся оружие.

— Отдайте нам пленных, и никто не пострадает! — закричала Хамуцо по той простой причине, что Йеча ничего не сказал, а Эмань могла сказать не то.

Обе стороны смотрели друг на друга с враждебностью — и при этом с большим удивлением. Противников поразил дракон, маленький пушистый воин с палашом и три абсолютно непохожих девушки, которые тем не менее держались вместе.

Защитники Тянь-Чжунго тоже были озадачены: не все все из похитителей выглядели как японцы, да хотя бы как азиаты. Не все они были одоспешены, у кого-то была странная внешность, а Меркурия, если бы больше смотрела по сторонам, могла бы сказать, что некоторые похожие типы людей — полукровки, в цветастых лохмотьях и часто с яркими волосами и крупными чертами лица, обитают и в Пределе. Однако Хамуцо больше всего поразил другой человек — небольшого роста, с длинной косой и со шрамами от когтей на лице.

— Софи?

Девушка, держащая в руках два кинжала, вздрогнула.

— Хамуцо? Эмань?

Эмань подняла брови, а Хамуцо опустила дадао.

— Софи! — снова произнесла она. — Я так скучала… Но, чёрт возьми! Ты же тоже с земли, тоже ученица драконов, так что же ты делаешь?

Шиноби опустила глаза, пока её сторонники переводили взгляды с неё на девушек и обратно.

— Я соврала, Хамуцо. Эмань уже знает. Я отсюда, тут есть ещё люди отсюда. — Тут её глаза засверкали: — И я делаю это потому, что Тянь-Чжунго прогнил! Как мой отец — Цинь Шубао! Моё имя Цинь Дайю, и я сражаюсь ради мести!

Её отряд одобрительно заулюлюкал, а связанные пленные с мешками на головах, часть из которых упала на землю, покинуто застонали.

— О-о-о, это многое объясняет, — саркастически заметила Эмань, начиная вращать скальпель. — То есть наркопридурка вы нам не отдадите?

— Конечно, нет! — пробасил плечистый японец в доспехах, с двумя катанами и пистолетом. Вот он точно был боец из Такамагахары.

— Видимо, придётся драться, — вздохнула Эмань и совершенно неожиданно для всех зарядила вертушкой ему в глаз.

А через секунду, как и было по плану Хамуцо, Меркурия бросила свою шокер-сеть.

Первый бой новой и на этот раз настоящей войны между Тянь-Чжунго и Такамагахарой начался.


1. Ли — китайская единица длины, равная примерно 500 м.

Часть 3: Восточный ветер. Глава 14. Борьба перед большой войной

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доченька
Доченька

Сиротку Мари забрали из приюта, но не для того, чтобы удочерить: бездетной супружеской паре нужна была служанка. Только после смерти хозяйки 18-летняя Мари узнает, что все это время рядом был мужчина, давший ей жизнь… И здесь, в отчем доме, ее пытались обесчестить! Какие еще испытания ждут ее впереди?* * *Во всем мире продано около 1,5 млн экземпляров книг Мари-Бернадетт Дюпюи! Одна за другой они занимают достойное место на полках и в сердцах читателей. В ее романтические истории нельзя не поверить, ее героиням невозможно не сопереживать. Головокружительный успех ее «Сиротки» вселяет уверенность: семейная сага «Доченька» растрогает даже самые черствые души!В трепетном юном сердечке сиротки Мари всегда теплилась надежда, что она покинет монастырские стены рука об руку с парой, которая назовет ее доченькой… И однажды за ней приехали. Так неужели семья, которую мог спасти от разрушения только ребенок, нуждалась в ней лишь как в служанке? Ее участи не позавидовала бы и Золушка. Но и для воспитанницы приюта судьба приготовила кусочек счастья…

Борисов Олег , Мари-Бернадетт Дюпюи , Олег Борисов , Ольга Пустошинская , Сергей Гончаров

Фантастика / Проза / Роман, повесть / Фантастика: прочее / Семейный роман