Читаем Законы любви полностью

Но он тут же вспомнил про королевскую чету. Что, если они услышат шум и придут узнать, в чем дело? Или совсем ничего не услышат? Нет, нельзя рисковать благоволением короля! Но ничего, Сисели еще поплатится за свое кокетство.

Стараясь не обращать внимания на ноющее от неудовлетворенности мужское достоинство, Кир вошел к себе, разделся и бросился на холодную постель.


Наутро король восхитил жителей Гленгорма, навестив деревню. Он сказал, что уезжает завтра и вернется к свадьбе их лэрда и Сисели.

— Но моя королева останется здесь, с любимой подругой детства и юности, вашей госпожой. Охраняйте ее со всем старанием, добрые друзья, до самого моего возвращения.

Яков выпил с ними виски, похвалил за верность господам и вернулся в дом. Наутро он уехал в Бен-Дафф. Лэрд отправился с ним, поскольку, к своей досаде, не верил, что устоит перед Сисели до их брачной ночи. Если он попытается ускорить эту ночь, Сисели непременно отомстит ему за то, что обольстил ее, хотя ее собственное вожделение горело так же ярко. А собственная слабость унизит его.


Тем временем Бетия ушла из деревни, неся в руках корзинку.

Обойдя озеро, она пересекла маленький луг и поднялась по заросшему деревьями холму. Через несколько часов она добралась до уединенного коттеджа на опушке леса. Постучала в дверь и вошла в единственную комнату.

— Сестра, что привело тебя сюда?

Мужчина сделал ей знак подойти и сесть на грубо сколоченную скамью у огня.

— Королева в Гленгорме, Дэруин, — сообщила Бетия. — Собирайте людей и нападите на деревню. Убейте всех, и Дугласы навсегда останутся в немилости короля.

— Нет! — отрезал Дэруин Грей. — Если мы сейчас нападем на Гленгорм, за нами будут охотиться по обе стороны границы. Не забывай: королева — родственница английского короля и замужем за шотландским. Где твой здравый смысл?

— Но сейчас самое подходящее время уничтожить Дугласов, братец! — воскликнула Бетия.

— У нас пока недостаточно людей, чтобы взять Гленгорм.

— Новый лэрд уехал вместе с королем! — настаивала старуха. — Без него Дугласы побегут от Грэмов, как трусливые зайцы.

— Разве Фрэнг больше не капитан стражи? — удивился Дэруин.

— Фрэнг хороший воин, но не вождь.

— Мне понятно твое желание отомстить леди Гленгорм, но сейчас не время, сестра. Йен Дуглас мертв и похоронен. Тебе этого недостаточно?

— Хочу, чтобы она страдала так же, как страдала я! — прорычала Бетия.

— Твой муженек колотит тебя каждый день? — рассмеялся Дэруин.

— Когда вы придете в Гленгорм, — злобно прошипела старуха, — я сама прикончу его и его старую мамашу и свалю их смерть на английских рейдеров. А потом покину Гленгорм. Тамошние жители не слишком меня любят. Вернусь домой и буду вести твое хозяйство, братец.

Упаси Господь! Уж лучше позаботиться о том, чтобы ее прирезали в набеге! А уж он привезет себе пышечку из Гленгорма, чтобы грела ему постель и вела дом. Может быть, сучка подарит ему парочку ребятишек. Давно пора иметь законного наследника! Да, следует избавиться от сестры, когда надобность в ней отпадет.

— Король рано или поздно отправится на север, — сказал Дэруин вслух. — Все преданные ему приграничные лорды отправятся с ним и возьмут своих людей, которые обычно защищают их дома и поместья. К этому времени я накоплю силы, и тогда, только тогда мы нападем на Гленгорм. Ты сможешь отомстить, сестрица.


Днем королева пришла в деревню и очаровала всех жителей. Один даже покатал ее и Сисели в лодке по Лох-Биг, что на шотландском диалекте означает «маленькое озеро».

Для молодых женщин словно вернулись прежние времена. Они были так счастливы видеть друг друга, что повсюду ходили вместе. Королева вопреки этикету оставляла своих придворных дам одних и разрешала сопровождать себя только старой служанке Бесс. Та либо спала в зале у огня, либо сплетничала с Орвой, пока Сисели и королева гуляли, играли в карты или часами разговаривали. Королева расстраивалась, что родила уже двух дочерей. Девочки были крепкими и здоровыми, но королевству был необходим наследник! И теперь, снова беременная, она опасалась, что родится третья девочка.

— Все твердят, что это моя вина, — жаловалась Джоанна. — Но мать Джейми родила четырех дочерей и троих сыновей, из которых только он и его брат Дэвид достигли зрелости.

— Значит, и тебе придется рожать, пока не появится сын. Нужно же дать Шотландии принца! Это твой долг! — воскликнула Сисели.

— Малышка Джоанна — прекрасный ребенок! — заметила королева. — Спасибо за то, что назвала ее в мою честь, но почему я не ее крестная?

— Не думаю, что король позволил бы это, поскольку сердился на Йена за похищение! Джо, ты согласишься стать крестной следующему ребенку, которого я рожу от Кира?

— Так ты все-таки беременна?! — воскликнула королева.

— Нет, мы еще не женаты, — чопорно ответила Сисели.

— Но он уже взял тебя, не так ли? Не похож этот Кир на человека, которому можно отказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники границы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы