По очертаниям скул и по бакенбардам я узнал Halley.
Хорошо видно того, кто тебя не видит.
Сэр Halley в левой руке нес заженнную черную свечу.
Ее огонь нежно ласкал щеки великого ученого.
В пламени ноздри сэра Halley казались входом в ад.
В левой руке сэр Halley держал пятьдесят трактатов об истории рыб.
На плечах Halley сидела прима-балерина Сосо.
Она длинными ногами обвила шею Halley, как шотланд-ским шарфом.
Halley узнал меня среди ночных бабочек:
"Друг мой, Isaac! - нижняя челюсть Halley повисла на пружине. - Они узнали все!
Они знают все!
Они сделали сказку реальностью, и теперь реальность страшнее сказки.
Isaac! Извини, что не обнимаю тебя.
Мои руки заняты историей рыб.
И не позволяю тебе прыгнуть мне на шею, потому что она занята ногами балерины.
Сколько ученых книг не напиши, а потомки будут вспо-минать только глупую фразу голой балерины.
Эти связали историю рыб с купающимися леди.
Я даже не догадывался, что есть причинно-следственная связь между эллиптическими орбитами Планет и историей рыб, у которых блестит чешуя.
Но самое страшное, что чешуя рыб привела к купанию нагих девушек, которые мечтают выйти замуж.
Легенды многих народов рассказывают о девушках с рыбьими хвостами и глазами окуня.
Мы не замечаем новое, пока его официально не запретят.
Голые девушки, как и история рыб, были под запретом.
Но связать историю рыб с этими, которые и голых де-вушек не уважают...
Они ставят леди на одну ступень развития с водяными.
Русалка отличается от русалки, пока не запоет.
Глупость приходит быстро, как и старость.
Но они по идее Природы должны ползти.
Сэр Isaac! Это чудовищно, что они совместили эллипсы планет, с эллипсами купающихся леди и рыб с плавниками!
Теперь нас ждет..." - То, что нас ждет, и кого он назы-вал "этими" я не услышал от сэра Halley.
С надрывными рыданиями опытного ученого он скрылся в темноте подземелий.
От моего друга остались только балерина и один трактат об истории рыб.
Балерина схватила книжку и присела на скамейку.
Есть тайное очарование в девушках, сидящих на скамей-ке с книгой.
Судьба улыбается только улыбающимся девушкам.
Улыбающимся сэрам Судьба показывает свой оскал.
Я не отобрал книгу у юной леди.
Во-первых, история рыб мне казалась глупостью по сравнению с историей науки.
Во-вторых, кто леди обидит, тот не ученый.
Теперь, через три тысячи лет, жалею, что не изучил тот таинственный труд об истории рыб.
Великий предсказатель провел черту из прошлого в се-годняшний день.
Возможно, что в трактате об истории рыб указан брод, через эту реку, в которой купаются голые леди, созданные но-вой Природой.
Я же, теперь без истории рыб, самостоятельно должен найти из закона всемирного тяготения и третьего закона ме-ханики место, где не купаются голые леди.
Ничего не получится, если буду думать, что ничего не получится. - Чувствую под ногами легкость необычайную.
Подо мной проплывает хрустальная река.
В ней резвятся неразумные голые купальщицы.
Вид сверху прекрасный, только плечи болят.
- Сэр Isaac! У меня для вас две новости! - леди Patricia взвизгивает радостной свинкой.
- У девушек не бывает новостей, приятных для муж-чин! - вижу голубых существ под своими летящими ногами.
- Newton! Во-первых, вас похитил гигантский орел!
Чтобы успеть, нужно не идти, а лететь!
Во-вторых, он несет вас в нужном направлении! - леди Patricia хохочет, как русалка в ветвях дуба.
Леди ни за что не поверит, что сообщает неприятное.
- В-третьих, орел грязными когтями сдавливает мои плечи! - не пытаюсь вырваться, потому что без орла лететь опаснее, чем с орлом. - Леди Patricia!
Я вижу чертей с хвостами и длинными ушами.
На необитаемой Планете Земля живут черти и голые ку-пальщицы в реках!
Странная игра Природы в девушек и чертей.
Я думаю, что Природа сошла с ума.
- Природа всегда знакомит леди с чертями!
Сэр Isaac! Это не черти, потому что они голубые.
Голубых чертей не бывает.
С хвостами и голубой шкурой под вами - аватары.
Они - инопланетяне с искусственным интеллектом.
Давным-давно люди отобрали у них Священное дерево.
Теперь аватары воруют с бывшей Планеты людей дубы.
Долг платежом противен.
Сэр Isaac! С высоты плюньте на аватаров.
Тех, кто не допрыгнет до вас, можно оплевать! - иногда леди даст совет, последовать которому - преступление.
Я раздумывал - плюнуть или не плюнуть с высоты.
По правилам приличия нельзя плевать на людей, осо-бенно, если они голубые аватары с других Планет.
Но, ученый переступает через все законы.
Ради эксперимента мы забываем о приличиях.
Я выбрал мишень для моего плевка.
Кто знает, как плевать - счастлив; кто знает, куда пле-вать - счастлив втройне.
Вдруг, моя мишень подпрыгнула за жаворонком.
Прыжок поднял синего инопланетянина на пять кило-метров.
Мимо меня пролетели чужие голубые ноги с хвостом.
В красных острых зубах аватар зажал пойманную птицу.
Улыбка смертника расползалась по чужому лицу.
- Леди Patricia! Вы видели прыжок наглого иноплане-тянина?
Опасность в когтях гигантского орла намного меньше для меня, чем улыбка голубого аватара.
Он даже рот не открывает, чтобы проветрить кишки.
Нет у аватаров ни души, ни кишков!
Они не знают о цели своей жизни.