Читаем Заложник любви полностью

Они медленно ехали по засыпанным штукатуркой и камнями улицам и почти совсем не разговаривали, удрученные видом разрушений и беспорядков, воцарившихся в городе после повторных наступлений мятежников. Чтобы проехать через армейские посты, Нику приходилось призывать к себе на помощь все свои дипломатические способности.

— Их беспокоит, не мятежники ли мы, — выдохнул он, возвращаясь от очередного поста. — Они говорят, что только дураки могут отправляться в такое время за пределы городской черты.

— Может, я и дура, но я выполняю миссию милосердия, и это вне политики.

Ник взял ее руку и поднес к губам.

— Конни, прости, но им на это наплевать! Если твой отец с мятежниками, значит, они полагают, он сам мятежник.

— Но ведь это не так!

Ник обнял ее за плечи. Длинные ночи, заполненные обстрелами города и восторгами мужчины и женщины, отыскавших друг друга, давали о себе знать усталостью. То, о чем они говорили под покровом ночи, намечая, что им делать дальше, при свете дня обретало столь же непривлекательную реальность, как непривлекателен был тощий цыпленок, однажды вылезший откуда-то на дорогу в нескольких футах от колес их джипа.

Лампура-Сити стал жертвой политической розни, другой ее жертвой был Билл Хэннесси. Временами Ника охватывало ощущение безнадежности, но он бодрился.

— Мы будем продолжать поиски.

— Но как, если мы не может выбраться из города?

— Я знаю один бар…

— Ник! — упрекнула его Конни, чем несказанно позабавила его.

— Бары — лучшее место, где нам следует задавать вопросы. Алкоголь легко развязывает языки, даже коа-пора! Поехали!

Они сели в джип, и Ник повел его к городской окраине.

— А что та женщина, с которой ты говорил в горах, помнишь? — спросила Конни, когда они объезжали выгоревший остов припаркованного на углу автомобиля, оказавшегося среди унылых лачуг из раскаленного полуденным зноем гофрированного железа. — Ее сведения о наступлении мятежников оказались верны.

— Кстати, мы как раз едем к ее сыну.

— И он нам поможет?

Ник положил руку на ее колено.

— Если захочет, он может нам здорово помочь.

— А кто она, эта женщина?

— Одна из самых богатых на острове.

— Ты шутишь?

— Благодаря всем этим революциям, многие женщины на острове остались без мужей. А эта женщина скупает за бесценок их земли, когда они уезжают в город в поисках заработка. Большинство из них не приживаются в Лампура-Сити и возвращаются на свои земли, нанимаясь к этой женщине возделывать участки, бывшие прежде в их собственности.

— А она предприимчива!

— Сейчас она владеет почти всей долиной!

— А ее сын, он на чьей стороне?

— Об этом, Конни, я не хотел бы распространяться.

— Мне-то ты можешь довериться, Ник!

— Неужели? — он остановил машину на пыльном перекрестке.

Он хотел поговорить с ней, успокоить ее и увидеть, как исчезнет морщинка между ее бровей. Они были так заняты разъездами, что он допустил непростительную небрежность, ни разу не сказав ей в последние два часа, что он ее любит.

Теперь задуманное им не казалось уже ему превосходным планом. Если он договорится с мятежниками и они освободят Билла Хэннеси, Конни уедет с отцом с этого острова навсегда. Он не может позволить ей риск возвращения на Лампуру. И, может быть, уже сейчас стоит начать подготавливать почву для их расставания, как бы это ни было больно.

Он выключил мотор. Едкий дым плыл над безлюдными улицами.

— Те слова, что мы говорили по ночам друг другу, не должны тебя связывать, Конни. Чего только люди не наболтают, когда им грозит близкая опасность!

Она резко отвернулась и уставилась в никуда. Ник схватил ее за запястье, чтобы заставить ее выслушать его. Но каково ему было изворачиваться и лгать ей!

— Я сказал то, что хотел сказать, но, пожалуй, сказал это не так, как было нужно, — на него напало косноязычие, о Господи! — Да, я люблю тебя, от этого никуда не денешься, но что касается долгосрочных планов, то скажу тебе честно, Конни, я не вижу нас с тобой в обсаженном розами коттедже, да и ты, я думаю, тоже. Я не вижу для себя возможности в ближайшем будущем покинуть этот остров, разве что меня попрут с дипломатической службы.

Что они не преминули бы сделать прямо сейчас, если б знали, что он задумал.

Конни не отвечала и продолжала, отвернувшись, смотреть в никуда. Ему было невыносимо больно представить, что по ее лицу сейчас текут слезы. Он ненавидел звук своего собственного голоса, но не мог уже остановить слетавшие с его языка жестокие слова.

— Ты возненавидишь этот остров, и я буду в этом виноват. Не поедет же твой отец в Америку один!

— Ник!

— Да?

— Мне кажется, тебе нужно замолчать, — она повернулась к нему, и ее грудь медленно опустилась, когда она выдохнула эти слова.

Ник видел только ее глаза, зеленые и пустые. Потом он увидел солдат, направлявшихся к ним. Винтовки наизготове. В глазах равнодушие. Они окружили джип.

Глава 8

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы