Читаем Заложники чужой воли полностью

–– Давай проясним все, невестушка. Разве не ты хотела видеть меня своим мужем? Не твой отец первым завел речь о сговоре?

–– Но тобой было дано слово!

–– Не поверишь – не только твоему отцу. Я поклялся не просто человеку, а дал слово богам. И ни от чего не отказываюсь. Разве завел речь о расторжении сговора? Нет. Отказываюсь брать тебя в жены? Нет. Я даже сейчас могу обещать тебе, невеста, что ровно через девять месяцев после первой брачной ночи ты родишь от меня сына. Я все собираюсь исполнить, что обещал. Но эту девчонку ты не тронешь! Поняла?!

Ансгар так взглянул на Сиггирд, что она сжалась, а потом еще и вскрикнула:

–– Ай! Ты делаешь мне больно. Зачем так сжимать плечо?!

–– Чтобы поняла, насколько сейчас серьезен.

–– А если у меня будет условие?

–– Такая смелая? Ладно, говори, что хочешь взамен того, что Птичка останется при мне наложницей, и ты ее никогда не обидишь и не тронешь.

–– Я не захочу видеть ее в своем доме.

–– Но ты станешь жить в моей усадьбе после свадьбы. Это понятно? В моей! А я в доме хозяин всему и тебе в том числе.

–– Что бы тебе стоило отослать ее? Недалеко. Есть же у тебя пасека? Там выстроен, насколько знаю, отличный зимний дом. А живет всего лишь старик пасечник. Он мог бы прислуживать твоей Птице. Или пошли еще и рабыню туда, чтобы по хозяйству помогала. Но так будет все лучше, чем мне с ней постоянно пересекаться. И там девчонка сможет чувствовать себя хозяйкой, к примеру.

–– Хм, подумаю. Вроде, дело говоришь. И ты тогда поклянешься, что не причинишь Птичке вреда?

–– Нет. Если ты сам к тому же будешь разумен.

–– Что еще за слова?

–– А не надо мне лишний раз напоминать о своей наложнице.

–– Мудрено. Но мне ни к чему вести с тобой разговоры о девчонке или посещать ее слишком часто, чтобы пошли разговоры.

–– Разумные вещи говоришь. Могу с этим всем согласиться. Но у меня еще одно условие есть.

–– Не нарывайся, Сиггрид!

–– Не рычи. Выслушай сначала. Хочу, чтобы в ближайший поход с собой меня взял.

–– Да неужели?! И ты даже знаешь, когда он случится? – прищурился на невесту Ансгар.

–– А ты думаешь, зачем я к тебе в усадьбу сейчас пришла? На девку твою полюбоваться?! И нет. Меня отец мой послал. Дело у него к тебе.

–– Говори уж до конца. Что задумал Гюнтер Перссон?

–– Зачем мне совсем уж влезать в мужские дела? Он сейчас тебе сам все скажет. Вот же, мы уже и пришли.

Сиггрид не обманула, Ансгара стали упрашивать отправиться в новый поход. Но не просто, не со своими людьми, если те пока не готовы снова выйти в море, а возглавить набег воинов рода Перссон на побережье большой земли.

–– Мои люди верят в тебя, – распинался Гюнтер, ярл тех поселений. – Они за тобой в любой бой пойдут. Ты же настолько знаменит на островах! Все твои походы удачны. Назад возвращаешься каждый раз и с людьми и со знатной добычей. И разве не собираемся породниться? Тебе же потом, как мужу Сиггрид многие наши земли отойдут, а значит, и люди, почти что, не такие и чужие. Так чего тянуть – веди их уже сейчас за собой!

Странно себя ощущал Ансгар, пока слушал те речи будущего тестя. Когда это он был против отличной драки? Да никогда. Разве же сам не любил смотреть на штевни драккаров, рассекающие морские волны? У него душа пела, когда наблюдал за бегом ладьи. И разве не был кровь от крови бога, одного из асов? Все так, а в груди пекло. Возможно ли, что из-за того, что Птичка болела? Что-то тревожно было оставлять ее на острове одну.

–– Морская бездна! – выругался так, когда уже возвращался к себе в усадьбу. – Заимел такую боль! Отчего же немощь эта, что грозит проклятьями на каждом шагу и каждый раз, как смотрит на меня, сверкает синими молниями, засела в голове?

И если бы только там. Да он запах ее помнил и как ощущал даже на расстоянии. Руки знали теперь, насколько шелковиста тонкая кожица девчонки, хрупки ее косточки под его ладонями…

–– Одурманила она меня, что ли? Может, это одно из ее проклятий так начало действовать?

Да, Ансгару первый раз в жизни не так и хотелось идти в поход. Да, боялся за эту девочку. Что не усмотрят за ней без него. Что Уна не справится и не вылечит. Что кто-то может его птичке-невеличке желать зла. Хоть бы и Сиггрид. И тут, пожалуй, хорошо, что невеста навязчиво просилась с ним в поход. Заберет на драккар и будет чувствовать себя спокойнее. О да, он помнил, как мать сказала в открытую, что будущая жена соперницу не потерпит и изведет.

–– Может, и мысль поселить Птичку на пасеке, или еще где, не так плоха? Надо подумать.

А как вошел в усадьбу, так и привалился плечом к столбу въездных ворот и стал наблюдать. За Птичкой. Жадно рассматривал, как она, пошатываясь и цепляясь тонкими пальчиками за стены, пыталась выбраться из дома на двор под солнечные лучи. Вот переступила порог и боком прижалась к двери, щурясь, рассматривала все вокруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги