Читаем Заложники пустоты полностью

Циммерман отдал приказ о прекращении операции, когда из машинного зала поступил вызов, и звонивший машинист, сбиваясь, стал докладывать о нештатной ситуации. В карьере Мельхиора Циммермана ситуации случались разные, но никогда еще в машинном зале штаб-квартиры СБА Анклава Цюрих не раздавалось подобного вопля ужаса и отчаяния, который он услышал на фоне запинающегося голоса машиниста.

Два машиниста, работавшие с тритонами, до сих пор бились в судорогах, ни на секунду не приходя в сознание. Медики колдовали над ними, но результата не было. Доктора даже не могли понять, что с ними происходит.

Из машин, задействованных в операции, уцелела только одна, платы остальных выгорели от перегрузки, завоняв жженым пластиком весь машинный зал. Даже активировалась система пожаротушения, но ее, к счастью, быстро отключили, так что часть машин всё же удалось уберечь от замыкания, а сеть Цюриха – от полного падения.

«Раллер», оставшийся исправным, сейчас стоял на столе Циммермана. Выключенный – машина зависла и самостоятельно отключилась, когда это всё произошло.

Если бы еще понять, что именно произошло.

Все еще дрожащий палец неуверенно надавил на кнопку включения. Экран «раллера» на мгновение вспыхнул, система загрузилась, а потом изображение подернулось мутно-серой пеленой и сделалось недвижимым. Машина снова зависла.

Нужно узнать, что там, внутри. Этот «раллер» – единственный уцелевший свидетель.

Циммерман подключил пострадавшую машину кабелем к своему терминалу, предварительно запретив тому доступ в Сеть. Неизвестно еще, что может выползти из недр пострадавшего «раллера».

Мельхиор прикоснулся к клавишам, почувствовав подушечками пальцев теплый пластик, но сделать ничего не успел. На экране замелькали окна, стремительно сменяя друг друга, строчки кода с неимоверной скоростью уползали вверх, не позволяя прочесть ни знака. Циммерман несколько раз безрезультатно ткнул в клавишу отмены и тут заметил, что индикатор сетевого подключения сменил цвет с красного на зеленый. Чем бы ни была та тварь, что поселилась в зараженном «раллере», она настойчиво пыталась получить доступ в сеть Анклава Цюрих.

– Черт бы тебя подрал, – пробормотал Циммерман, не зная, за что хвататься.

В ужасе Мельхиор схватил стул, на котором сидел, и изо всех сил стал молотить им по процессорному блоку свой машины. Он опускал тяжелое металлическое основание стула на искореженный компьютер до тех пор, пока экран не погас и не перестали светиться последние светодиодные индикаторы. Корпус машины лопнул, через отверстие хорошо просматривались смещенные ударами платы.

У Циммермана в голове помутилось. Он, раздирая в кровь руки, расширил пробитую стулом дыру и выдергивал платы одну за другой. Он жаждал добраться до твари, что пришла сюда со спутников «Науком».

Через спутники.

Мельхиор не заметил, когда открылась дверь его кабинета. Чья-то сильная рука резко дернула его назад, Циммерман не удержался и упал на пол. Он лежал так несколько секунд, зажмурившись и тяжело дыша, а потом открыл глаза и увидел Моратти, склонившегося над ним. Выражение лица президента не предвещало ничего хорошего.

– А что это вы тут делаете, Мельхиор? – голос мерзавца Бигглса донесся справа, со стороны двери.

Мельхиор повернул голову и увидел, как Тео, сделав несколько движений большим пальцем по экрану, спрятал свой коммуникатор в карман. Его уродливое лицо при этом просто лучилось счастьем.

Когда Ник Моратти вошел в кабинет Теодора Бигглса, тот, словно загипнотизированный, пялился в экран своего коммуникатора, а тоненький проводок психопривода при этом тянулся к его затылку. На экране выплясывало дьявольский танец черное расплывчатое пятно.

Моратти просил проверить контакты своего заместителя по особым поручениям, но машинисты ничего подозрительного не нашли. За исключением того, что время от времени Бигглс пользовался незарегистрированным гаджетом. Впрочем, это не особенно настораживало – почти у каждого сотрудника СБА имелся такой же аппарат.

Тео встрепенулся, заметив вошедшего начальника, его глаза мгновенно приобрели осмысленное выражение, а руки ловко выдернули психопривод и спрятали коммуникатор в карман пиджака.

– Чем занимаешься? – спросил Моратти.

Тео вскочил, радушно улыбаясь. Не ожидал он, стервец, что президент заявится к нему лично. А Ник, в очередной раз пролистав данные, которые службе внутренней безопасности удалось собрать по Бигглсу, решил, что будет неплохо самостоятельно проверить, чем занимается его заместитель.

– Пытаюсь понять, почему не удалась затея со спутниками, – ответил Тео.

– Дай-ка. – Моратти протянул к Бигглсу руку, имея в виду его коммуникатор.

Тео усмехнулся и вытащил гаджет, протягивая его шефу.

– Номера не подписаны. Последние в списке – незарегистрированные коммуникаторы тех ребят, что занимались ракетами на «Искандере».

Перейти на страницу:

Все книги серии Анклавы Вадима Панова

Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези
Жертвенные львы
Жертвенные львы

Знаменитый цикл Вадима Панова «Анклавы» продолжается!Земля еще не пришла в себя после грандиозного эксперимента, проведенного на Станции «Наукома». Но человечество уже приспособилось к новым условиям существования, приняв жестокие правила игры на выживание…Правительство Поднебесной бросает все силы на масштабный проект по прокладке к Станции железной дороги. В таежные дебри Сибири движется гигантский рельсоукладчик «Император Шихуанди». Командует им подполковник НОАК Чэнь Юйдяо – жестокая и стремительная как львица. Юный ломщик, известный под ником Листопад, предпринимает хакерскую атаку на компьютерные системы «Императора» и… исчезает. На поиски ломщика отправляется Илья Вебер, нанятый одним из высших чинов Республики Сибирь, загадочным машинистом по имени Терпение…А между тем до начала операции «Бронзовое зеркало» остаются считаные дни…

Андрей Евгеньевич Фролов , Андрей Фролов

Фантастика / Киберпанк
Игры над бездной
Игры над бездной

Возможно, Харьков после Катастрофы, безжалостно встряхнувшей планету, стал единственным городом, целиком и полностью отрезанным от остального мира. Да и уцелел ли этот остальной мир? Полное отсутствие информации о судьбах человечества обрекло обитателей города на странную, лишенную малейшей надежды жизнь. Но именно эта ситуация привела к кровавой борьбе здешних боссов за власть. Единственный представитель Российской Федерации Станислав Колос вскоре убеждается, что кто-то заранее знал о грядущей Катастрофе. Загадочный и многоликий Леший, превративший хозяев города в безвольных марионеток, видит в Станиславе достойного союзника и заверяет его, что Катастрофа – это только начало. Тот, кто все это затеял, – не человек. И необходимо по мере сил подготовиться к его приходу…

Александр Карлович Золотько , Александр К. Золотько

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк

Похожие книги