Читаем Заложница красных драконов (СИ) полностью

А так — вытерла глаза и продолжила вещи свои из шкафа выкладывать. Полчаса — и всё было готово, только сорочку ночную оставила и платье с украшениями на вечер. Последней в сундук отправилась шкатулка с украшениями, в которую я положила бережно завёрнутую в платок свистульку, подаренную на прощание братом.

Огляделась. Вот и всё. Ещё одна ночь — и ничего в этой комнате не будет напоминать о том, что я здесь восемь лет прожила. А уже следующей ночью здесь будет спать новая девочка, перебравшись из общей детской.

Взглянула на кровать Георы, которая так и не пришла — всё гуляет со своим Дионилом. Всего несколько часов назад я расстраивалась, что ей всё же глянулся чёрный дракон, и значит, после замужества видеться мы уже не будем. Немного утешало то, что случится это не через два, а через три года, раз уж он оказался младше.

А теперь вдруг поняла, что расстанемся мы уже завтра. Зато через три года встретимся вновь. И теперь всё наоборот — я радовалась, что моя подруга выбрала чёрного, да ещё и племянника короля, значит, видеться будем часто, а может, и в одном доме жить. А вот лишний год теперь огорчал.

Осознав, что уже почти спокойно обдумываю всё это и предвкушаю, что мы с Георой снова вместе будем, поняла, что сумела найти в своём внезапном замужестве хоть что-то хорошее. И мне как-то полегчало. Невидимая рука, сжимающая сердце в кулаке и мешающая дышать полной грудью, слегка разжалась. Не отпустила ещё, но чуть ослабила хватку. Может, если ещё что-то хорошее в будущем браке найти — ещё легче станет?

А что? Я совершенно не знаю будущего мужа, который — о боги! — сам король драконов. И старый! Передёрнулась, решила об этом пока не думать. А о чём тогда?

Улыбка у него красивая, светлая такая — вспомнилось почему-то. Вот только как узнал, что я человек, так и исчезла та улыбка. И грусть в глазах, цвета полуночного неба. Девочке бы такие глаза. Дочке… Вот только не будет у меня дочки с такими глазами, никакой вообще не будет.

Да что ж это такое! Только что-то хорошее отыщу — сразу это хорошее в грустное превращается. Хоть бы Геора пришла, что ли? За её болтовнёй я бы хоть перестала в голове одни и те же мысли крутить. Только не идёт подруга, видимо, хорошо ей с Дионилом, расставаться не хочется. Пусть у них всё сладится, только эта мысль у меня печали не вызывала.

На ужин пошла вместе со старшими девушками. Георы и Неары среди них не было, Геора так и не зашла к нам в комнату, остальные немного удивлённо на меня посмотрели, но ничего не спросили.

В дверях я задержалась, не зная, куда себя девать, гладя, как остальные драконы заходят и рассаживаются за столами, уже зная, где им сесть. Некоторые тоже бросали на меня удивлённые взгляды, но и только. Места за главным столом, в середине, там, где сидят хозяева дома и самые важные гости, пустовали. И куда мне теперь?

Но не успела я окончательно растеряться, как меня обхватила за талию рука кого-то, подошедшего сзади. Кого-то? Нет, я тут же поняла, кто именно уверенно увлекает меня в столовую, едва услышав:

— Извини, моя золотая девочка, мы слегка задержались. Долго ждёшь?

Всё, что смогла — помотать головой, мол, нет, не долго, пока меня, под взглядами всех окружающих, которые я не видела, упорно глядя в пол, но чувствовала, провели к самому почётному месту. В полной тишине — все разговоры стихли по мере того, как мы шли к своим местам, — раздался спокойный голос короля:

— Это Дарёна, моя невеста, — после чего аккуратно усадил меня за стол, сев рядом.

Комната наполнилась ошеломлёнными перешёптываниями. Ещё бы — король не просто внезапно жениться решил, а на человеке! Такого никогда не было у драконов, а теперь вдруг — такой сюрприз. Едва осознала, что с другой стороны от меня сел какой-то парень, а потом услышала сдавленное:

— Дарёнка, это что, правда?

Оглянувшись на голос, увидела выглядывающую из-за парня Неару, похоже, рядом со мной сидит её жених. Только и смогла кивнуть, голос рядом с королём, да ещё под пристальным вниманием почти сотни драконов, куда-то пропал.

— Вот это да… — протянула девушка, глядя на меня огромными глазами, потом заулыбалась. — Так это же замечательно! Вместе будем жить. Хоть кто-то знакомый в чужом доме будет.

— А я? — с наигранной обидой поинтересовался её жених.

— И ты, — Неара просияла, легонько погладив его по руке и получив в ответ такой же сияющий взгляд. А я наткнулась на другой взгляд, внимательный, изучающий. На меня, чуть нахмурившись, смотрела та самая белая драконица, которая прилетела с чёрными и к которой обращались «ваше величество».

Отведя глаза, уставилась в стоящую передо мной тарелку, уже наполненную королём, — именно мужчины подкладывали из стоящих на столе блюд еду своим спутницам. И как я должна всё это есть у всех на виду? Я же подавлюсь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература