Читаем Заложница красных драконов (СИ) полностью

По большому двору, хорошо видимые в свете, льющемся из окон, гуляла молодёжь. Парочки держались в сторонке, остальные сбивались в стайки, из девичьей то и дело раздавались смешки. Даже ребятня, которой давно пора было спать, вертелась здесь же.

И только я была в стороне. Я была другой. И не потому, что человек — прежде меня легко принимали во все игры и забавы, и ещё совсем недавно я так же хихикала в стайке девчат.

Просто сегодня моя жизнь слишком круто изменилась. Уже в третий раз. Правда, первого я не помнила, мне лишь рассказывали о том дне, когда мы с Любавой потеряли мать, но вскоре обрели новых родителей. Зато то, что я чувствовала, став заложницей, запомнилось мне очень хорошо. И как и в тот раз, сегодня всё решили за меня — вырвали из привычной жизни, чтобы увезти в незнакомые края в чужую семью.

Хотя… Два первых раза всё сложилось не так уж и плохо. Меня любили как в приёмной семье, так и у красных драконов. Заботились, не обижали. Может, мне и в третий раз повезёт? Может, всё на самом деле не так страшно? И весь тот ужас, что я испытала, — просто от неожиданности и чувства беспомощности?

Ладно, постараюсь больше так не бояться. Ничего ведь уже не изменить. Лучше думать о том, что король красив, что, по словам Крины — а она меня никогда не обманывала, — он меня не обидит. Может, всё и правда будет неплохо?

Ну а то, что старый… так можно притвориться мысленно, что это человек, совсем молодой, а не пятисотлетний дракон. Решено, так и сделаю. Завтра посмотрю на своего будущего мужа, и не буду думать о том, что он король и старый, а буду видеть только его глаза, цвета полуночного неба.

Приняв такое решение, я закрыла окно, чтобы не слышать веселья на улице, улеглась в постель и очень быстро уснула. И снился мне король, который смотрел на меня не печально, а так, как при первой встрече. Улыбаясь.

Глава 4. СВАДЬБА

День второй

Этим утром меня разбудила не Геора, что было необычно. Ещё бы, обычно я с книгой засиживаюсь заполночь, а вчера она гуляла, уж не знаю, как долго, но когда вернулась, я уже спала и не слышала. Нас обеих разбудила служанка, пришедшая помочь мне собраться. Она же принесла мне поднос с нехитрой снедью — невеста должна завтракать в своей комнате, не показываясь никому на глаза до церемонии, — а пока я умывалась, чтобы окончательно проснуться, принесла красное свадебное платье, расшитое золотой тесьмой и вышивкой.

Так уж заведено у драконов — свадебное платье было родовых цветов княжества, но всегда отделанное золотом. Шили и расшивали такое платье обычно по нескольку месяцев, а если свадьба случалась внезапно, что хоть и редко, но случалось, то перетрясались шкафы и сундуки замужних родственниц в поисках сохранившегося на память наряда, который быстренько подгоняли под новобрачную.

Вот и на своём платье я увидела свежий шов на подоле — складку, делающую его короче. Снизу-то не подогнуть, там самая красота — вышивка и прочая отделка, а вот чуть выше — вполне можно немного материи убрать. Видно, добрая душа, отдавшая мне свой бережно сохраняемый наряд, была заметно меня выше.

Геора сначала топталась рядом, радостно щебеча о том, как она рада за меня — ну, хоть кто-то рад, у меня самой как-то не получалось, — и как это здорово, то, что мы и дальше будем вместе, ну, после её замужества, конечно, но вместе же. И как забавно то, что я стану её тётей.

Мне это забавным не казалось, наоборот, лишний раз подчёркивало возраст моего будущего мужа, но я задвинула эту мысль поглубже — решила ведь, ещё вчера, не думать о том, какой король старый, а лишь о чём-нибудь хорошем.

Например, о том, что, говорят, то, что происходит в супружеской постели, удивительно приятно. Я знала, что именно там делается, ещё Любава рассказывала, а позже — Крина. Но понять, что в этих странных и стыдных действиях может быть приятным, так и не смогла. А когда представила, что это станет делать со мной сам король, обдало жаром — я совершенно не представляла, как просто голой ему покажусь и не умру при этом со стыда, а уж всё остальное…

Нет уж, лучше о чём-нибудь другом думать, а то так я до вечера и не доживу, умру от смущения.

Геора, умывшись и одевшись, убежала. Наверное, каждую свободную минутку старается с Дионилом провести. А меня, быстро проглотившую пирожок и запившую его морсом, служанка повела купаться.

Пришла в женскую баню, как я это называла. Вообще-то, это было тёплое помещение с большими каменными корытами, которые драконы называли «ванна». Вода в них наливалась по специальной трубе, нагревалась шариками, а потом уходила куда-то через дырку в днище. В бане уже находилась Неара, которой служанка мыла голову. Меня тоже усадили в ванну и начали намыливать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература