Читаем Заложница тёмного мага полностью

- Без лишних подробностей, договорились? - он дождался моего кивка и откинувшись на спинку жесткого кресла, начал рассказ. - Нуууу, он мертв.

Произнес Хант и умолк, наслаждаясь моим изумлением.

- Действительно, подробностей не много, - засмеялась я, ударяя кулаком по коленке скупого негодяя.

- Эй, оставь рукоприкладство на второй год нашего брака, - отшутился супруг.

Странная эйфория выжившего, накрыла меня неуместной в этих апартаментах радостью. Искреннее счастье, что эта «командировка» подошла к концу, что мы вместе, что отступник наказан, и я сама потянулась к губам мужа. И он ответил, вкушая мои уста, словно редкое яство, дегустируя, подобно марочному вину и усаживая к себе на колени.

Мы целовались неистово, как будто в последний раз, но ни он, ни я не перешли ту грань, после которой нет возврата. Я обняла Айзека за шею и глубоко вдыхала уже родной запах штормового моря, потираясь носом о тонкий батист сорочки, сильные, надежные руки крепко держали меня, поглаживая плавными движениями спину, и не заметив, как -задремала.

Повторно я пришла в себя от легкой тряски, супруг, на чьих коленях покоилась моя голова дремал, придерживая меня, но стоило мне потянуться, как он тут же распахнул сонные глаза и спустя мгновение навел фокус.

- Я решил, что нам больше незачем там оставаться. - Провел рукой по спутавшимся волосам Хант. - В домашней лаборатории у меня есть подходящий тебе декокт, он поможет тебе быстрее встать на ноги, а местным лекарям я не особо доверяю, тем более тем, кого прислал Рейдж.

- Теперь нам нужно его опасаться?

- Нет, но...

- Лучше перебдеть, чем недобдеть? - улыбнулась я.

- Именно.

- И долго я была без сознания? - о том, что это был именно легкий обморок, переходящий в целебный сон, я догадалась потому, как отключилась. Обычно перед тем, как провалиться в сладкий мир сновидений, хотя бы пару минут я ворочаюсь и анализирую произошедшее за день, а тут словно тумблер вырубили.

Я легко перекусила сандвичами и теплым яблочным морсом, и с трудом подавив зевоту уставилась на супруга в ожидании ответа на вопрос.

- Больше двух суток, - огорошил меня герцог. - Признаться некоторое время я поддерживал тебя в таком состоянии. У тебя было полное энергетическое истощение, и я посчитал, что сон - это лучшее лекарство.

Удивительно сколько общего в наших мирах.

- Ну раз я пропустила всё самое интересное. Снова. Я с тебя не слезу пока не расскажешь мне всё. Вообще всё.

- Я родился в дождливую летнюю ночь тридцать четыре года назад. - начал Айзек.

- Паяц, - прервала я рассказ полной биографии с момента отрезанной пуповины.

- Он мертв, Клер, - перестал дурачиться Хант. - Как и вся команда. В трюмах кэтча был контрабандный груз, парусник рванул словно склад с порохом. Сайрини растратил всю силу на защиту и ему было нечего противопоставить мне после того, как я сломал её.

Не удивительно, что муж не хотел рассказывать о произошедшем, и пусть экипаж был причастен к преступлениям так же, как и главарь, и вина их была ничуть не меньше, но решение положить без суда и следствия столько народу далось Айзеку ой как не просто. А как по мне так раскаяние самая бесполезная вещь на свете, тем более, когда ничего нельзя исправить.

- Мелиса Корвус мертва? - сменила я одну тему на другую, хотя принцип «бездна бездну призывает»2 3 вряд ли мог вернуть Ханту благодушное настроение.

- Мертва. Её тело обнаружили в расширенной пентаграмме. Незадолго до этого был мощный выброс энергии и очередная, почти удавшаяся попытка покушения на наследника, придворным магам наконец-то удалось засечь след и проследив его начало они обнаружили распятую Мелису.

- В столице? Под носом у МагКонтроля?

- И снова ушёл, оставив за собой след из трупов, в этот раз жертв было три. Потрошитель становится всё ненасытней, эдак в Оруме совсем магов не останется.

- То-то Рейдж так бесится.

На мои слова Хант только хмыкнул.

- Как ты себя чувствуешь?

- Хочу принять ванну и, страшно сказать, спать, и я совсем не уверена, чего хочется больше.

- Как только выпьешь эликсир сонливость отпустит, хотя для лучшего восстановления после него требуется поспать, - засмеялся Айзек. - Мы почти приехали, - задернул он плотную шторку.

И словно в подтверждении его слов экипаж остановился, замирая перед городской резиденцией Хантингтонов.

Глава 36

Мы сотканы из ткани наших снов.

После гадости, которую мне пришлось выпить по милости настойчивого супруга, я заснула прямо в ванной, но слава небу, проснулась в кровати.

Айзек не стал дожидаться, когда наконец-то закончится моя неконтролируемая нарколепсия и оставив записку убежал по делам. Я же неспешно привела себя в порядок, сняла уже порядком опостылевшую личность Рыжули и при помощи служанки расплела тугие косички. Свершилось чудо, потому что я наконец-то перестала мучиться от боли в висках, видимо сложное плетение волос было слишком затянуто и неосознанно причиняло легкий дискомфорт, который накапливаясь понемногу мог превратится в постоянную мигрень.

Перейти на страницу:

Похожие книги