Читаем Залы моего дома (ЛП) полностью

— Ты попал точно в центр цели. — говорю я, старательно игнорируя мастера стрельбы из лука, которого заткнул ранее. Он и сейчас молчит, но в его глаза блестят. — Не беспокойся сейчас о своем луке, капитан, — говорю я более формально.

— Я бы хотел, чтобы он пока что оставался в постели, — говорит Маенор. — Но думаю, что ему будет лучше в его покоях, а не в лечебных залах. Ему нужна темнота и тишина, — говорит он, а потом смотрит на Леголаса. — Тебе нужно дать отдых своим глазам. Я даже не рекомендую читать. Если тебе будет скучно кто-нибудь может тебе почитать.

— Я уверен, что я сам справлюсь, достаточно того, что меня будут проверять время от времени, — кротко говорит Леголас. Его слегка смущает беспокойство других.

— Вы только что упали в обморок, ваше высочество, — отмечает Россенит. Краем глаза я вижу, как мой сын съеживается, но целитель не обращает на это внимания. — Кто-то должен быть поблизости. Если это случится снова, когда вы, например, попытаетесь встать с кровати, чтобы взять еду или воду, вы можете нанести себе еще более серьезные травмы. Еще один удар по голове может иметь катастрофические последствия. Вы можете потерять зрение или свою жизнь!

Леголас жалобно смотрит на меня, ища спасения. Он заслуживает всего этого за то, что перепугал нас всех. Но он должен отдохнуть, чтобы полностью поправиться, а он не сможет расслабиться, если за ним будут наблюдать. Временами, мой раненый сын очень похож на дикое животное. Ему нравится прятаться в углу, чтобы спокойно зализать раны. Он появляется только в боевой форме, потому что любой признак слабости можно использовать против него.

— Пусть кто-нибудь заглядывает к нему иногда, — говорю я. Леголас выглядит благодарным, пока я не добавлю: — Если Маенор согласен, и капитан даст слово, что останется в постели.

Леголас упрямо сжимает челюсти. Но он знает, что его возможности ограничены: либо это, либо за ним будут следить.

— Я даю слово, — говорит он сквозь зубы.

— Тогда можешь идти, — киваю я.

Я извиняюсь перед мастером стрельбы из лука и разрешаю ему вернуться к своим обязанностям, а Маенор приказывает своим подчиненным идти впереди нас, чтобы они могли подготовить все необходимое для лечения Леголаса. Но сам глава целителей идет за нами по пятам, в то время как королевская гвардия следует сзади.

Все замирают на секунду, ожидая, что я пойду впереди них согласно обычаю. Но сегодня мне хочется идти рядом с сыном. Я не смогу присматривать за ним, если он будет позади меня.

Я беру Леголаса под руку, и наша маленькая процессия шагает вперед. Опустив голову, сын позволяет мне вести его. Его нехарактерная покорность нервирует меня.

Я знаю, что ему больно и он устал, но есть что-то еще. Сегодня он выглядит очень хрупким, словно засохший лист в конце осени, который вот-вот сорвется с ветки и упадет нам под ноги.

Мы тихо идем по коридорам дворца. Утро в самом разгаре, и многие эльфы, мимо которых мы проходим, с любопытством и беспокойством смотрят на нас, но тут же с уважением отводят глаза и опускают головы. Они кланяются своему королю, и поскольку мой сын идет со мной, на него не пялятся.

Мы подходим к его комнатам, королевские стражи занимают пост у дверей, Маенор идет посовещаться со своими целителями, и я впервые остаюсь наедине со своим больным сыном. Я одной рукой предупреждаю слуг не приближаться, и сам помогаю Леголасу сесть на постель.

Я опускаюсь на корточки перед сыном. С тех пор как он достиг совершеннолетия, я никогда не опускался, чтобы быть ниже его. Он был не только моим сыном, но и подданным. Но сегодня утром я хочу увидеть его лицо. Мне нужно его увидеть.

— Ваше величество, — протестует он, увидев меня перед собой. Он пытается сползти ниже на матрасе, но я останавливаю его, кладя руку ему на колени и удерживая на месте.

— Тебе хуже, сын мой? — тихо спрашиваю я.

Он медленно поднимает голову и смотрит на меня. И клянусь, я никогда раньше не видел на нем такого страха.

— Окружающий мир растворился в черноте, — тихо говорит он. — Я знал, что мои глаза открыты, но ничего не видел. Я даже не мог понять где верх, а где низ. Я думал, что навсегда потерял зрение и чувства.

— Слушайся своих целителей, Леголас, — говорю я, мрачно сжимая губы. — Если ты будешь отдыхать, то поправишься.

— Я думал только о том, какая будет польза королевству от слепого лучника, — сказал он, прикрыв дрожащими руками лицо.

У меня нет на это хорошего и готового ответа, потому что мы с ним никогда не были в такой ситуации. Раньше мы оба неоднократно получали ранения, но всегда были готовы сражаться в будущем. У нас никогда не отнимали наши чувства.

— Мне очень жаль, — тихо говорит он на мое молчание. — Прости. Я слишком драматичен. Это пустая трата нашего времени…

Я не могу позволить ему так думать. У него могут быть свои страхи, но он и так слишком мало заботится о себе. Я прижимаю ладони к его щекам и смотрю в глаза. Он должен кое-что знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Липяги
Липяги

…В своем новом произведении «Липяги» писатель остался верен деревенской теме. С. Крутилин пишет о родном селе, о людях, которых знает с детства, о тех, кто вырос или состарился у него на глазах.На страницах «Липягов» читатель встретится с чистыми и прекрасными людьми, обаятельными в своем трудовом героизме и душевной щедрости. Это председатели колхоза Чугунов и Лузянин, колхозный бригадир Василий Андреевич — отец рассказчика, кузнец Бирдюк, агроном Алексей Иванович и другие.Книга написана лирично, с тонким юмором, прекрасным народным языком, далеким от всякой речевой стилизации. Подробно, со множеством ярких и точных деталей изображает автор сельский быт, с любовью рисует портреты своих героев, создает поэтические картины крестьянского труда.

Александр Иванович Эртель , Сергей Андреевич Крутилин

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Повесть / Рассказ
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.
Том 5. Произведения 1856-1859 гг.

Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 5. Произведения 1856-1859 гг. В настоящий том входят произведения 1856—1859 годов.Кроме известных произведений: «Из записок князя Д. Нехлюдова» («Люцерн»), «Альберт», «Три смерти» и «Семейное счастие», печатаемых по журнальным текстам, как единственным авторизованным, в этот том включены варианты к трем последним вещам, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также четыре произведения, опубликованные уже после его смерти: «Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая», «Как умирают Русские солдаты» («Тревога»), «Лето в деревне» и «Речь в Обществе Любителей Российской словесности».Впервые печатаются в настоящем томе неоконченные и неотделанные произведения и наброски художественного содержания: «Начало фантастического рассказа», «Отъезжее поле», «Записки мужа», «Отрывок без заглавия», «Светлое Христово воскресенье»; писания, относящиеся к проекту освобождения яснополянских крестьян, в количестве семи номеров; один набросок публицистического содержания: «Записка о дворянстве»; заметка юридического содержания: «О русском военно-уголовном законодательстве» и, наконец, «Отрывок дневника 1857 года» (Путевые записки по Швейцарии) и «Проект по лесному хозяйству».Произведения, появившиеся в печати при жизни Толстого, размещены в порядке их опубликования, остальные – в порядке их написания, поскольку они могут быть хронологически приурочены к определенному моменту.Н. М. Мендельсон.   Оглавление  Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856—1859 гг. Предисловие к электронному изданию ПРОИЗВЕДЕНИЯ. 1856—1859 гг ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЯТОМУ ТОМУРЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 1856—1859 гг ИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА. ЛЮЦЕРН АЛЬБЕРТIII IIIIVV VIVII ТРИ СМЕРТИ. Рассказ I II III IVСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕЧАСТЬ ПЕРВАЯIIIIIIIVV ЧАСТЬ ВТОРАЯ VIVIIVIIIIX ВАРИАНТЫ ИЗ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ РЕДАКЦИЙ АЛЬБЕРТ*№ 1 (I ред.)** № 2 (III ред.)* № 3 (III ред.)* № 4 (III ред.)89101112ТРИ СМЕРТИ* № 1* № 2* № 3 СЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕ* № 1 (I ред.)* № 2 (I ред.)* № 3 (I ред.)* № 4 (I ред.)* № 5 (I ред.)* № 6 (I ред.)* № 7 (1 ред.)* № 8 (I ред.)* № 9 (II ред.) * № 10 (II ред.)НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ (1856—1859)ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ* I [НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]* II. ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДА [Путевые записки по Швейцарии.]* III. ОТЪѢЗЖЕЕ ПОЛЕ[Первый отрывок.][Второй отрывок.][Третий отрывок.]* IV. ЗАПИСКИ МУЖА* V [ОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯ.]** VI. СКАЗКА О ТОМЪ, КАКЪ ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ* VII [СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ]** VIII. КАКЪ УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ. (ТРЕВОГА.)СТАТЬИ И ЗАМЕТКИ РАЗНОГО СОДЕРЖАНИЯ* I [О ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.][А]198[Б][В]* II [ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН.] 1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки к вопросу о порядке и условиях освобождения.][А][Б]3. Предложеніе крѣпостнымъ мужикамъ и дворовымъ сельца Ясной Поляны Тульской губерніи, Крапивенскаго уѣзда4. [Отношение к Министру Внутренних Дел С. С. Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян.]Вопросы въ М[инистерство] В[нутреннихъ] Д[ѣлъ]Вопросы Оп[екунскому] С[овѣту]5. Докладная записка [Товарищу Министра Внутреннихъ Дѣлъ А. И. Левшину.]6. [Проект условия с крестьянами Ясной Поляны и Грецовки.]7. Дневникъ помѣщика* III [ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]** IV. ЛѢТО ВЪ ДЕРЕВНѢ.262Глава I* V [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]** VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]КОММЕНТАРИИИЗ ЗАПИСОК КНЯЗЯ Д. НЕХЛЮДОВА (ЛЮЦЕРН.)АЛЬБЕРТИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ И ГРАНОК, ОТНОСЯЩИХСЯ К «АЛЬБЕРТУ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР ТЕКСТА ВСЕХ РЕДАКЦИЙ «АЛЬБЕРТА»ТРИ СМЕРТИСЕМЕЙНОЕ СЧАСТИЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ»СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ «СЕМЕЙНОГО СЧАСТИЯ» ПО РУКОПИСЯМ И ПО ПЕЧАТНОМУ ТЕКСТУ РОМАНА[НАЧАЛО ФАНТАСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА.]ОТРЫВОК ДНЕВНИКА 1857 ГОДАОТЪЕЗЖЕЕ ПОЛЕИСТОРИЯ ПИСАНИЯОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ «ОТЪЕЗЖЕГО ПОЛЯ»ЗАПИСКИ МУЖАОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯСКАЗКА О ТОМ, КАК ДРУГАЯ ДЕВОЧКА ВАРИНЬКА СКОРО ВЫРОСЛА БОЛЬШАЯ[СВЕТЛОЕ ХРИСТОВО ВОСКРЕСЕНЬЕ.]КАК УМИРАЮТ РУССКИЕ СОЛДАТЫ (ТРЕВОГА)[О РУССКОМ ВОЕННО-УГОЛОВНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.]ПИСАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОЕКТУ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЯСНОПОЛЯНСКИХ КРЕСТЬЯН1. [Заметка о фермерстве.]2. [Заметки (А и Б) к вопросу о порядке и условиях освобождения.]3. Предложение крепостным мужикам и дворовым сельца Ясной Поляны Тульской губернии, Крапивенского уезда4. Отношение к министру внутренних дел Ланскому по поводу проекта освобождения крестьян5. Докладная записка [товарищу министра внутренних дел А. М. Левшину]6. [Проект условий с крестьянами Ясной поляны и Грецовки.]7. Дневник помещика[ПРОЕКТ ПО ЛЕСНОМУ ХОЗЯЙСТВУ.]IV. ЛЕТО В ДЕРЕВНЕV [ЗАПИСКА О ДВОРЯНСТВЕ.]VI [РЕЧЬ В ОБЩЕСТВЕ ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.]УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕНСОДЕРЖАНИЕ (из 5-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)

Лев Николаевич Толстой

Проза / Советская классическая проза / Проза прочее / Рассказ