– Стелла! – закричала она.
Внезапно все будто ускорилось. Спасатель, ругавший их некоторое время назад, тут же героически нырнул в воду и, схватив Стеллу, отнес дрожащую девочку в безопасное место. Юдора подбежала к сестре, упала на колени и крепко обняла ее, гладя по голове.
– Ох, Стелла, мне так жаль, – сказала она после того, как поблагодарила спасателя. Стелла хмуро смотрела на нее. – Ты в порядке, моя дорогая? – Снова молчание. – Стелла? Пожалуйста, скажи что-нибудь.
Стелла пристально посмотрела на Юдору, ее лицо выражало надменную, безжалостную ярость:
– Это все твоя вина. Этого бы никогда не случилось, если бы ты не флиртовала с тем глупым мальчиком.
Юдору захлестнуло чувство вины:
– Ты права. Конечно, ты права. Мне очень жаль, Стелла. Я должна была лучше следить за тобой. Мне так жаль.
– Отлично. Тебе и должно быть жаль. Ты была груба со мной, и это все твоя вина. Ты вынудила меня это сделать.
Юдора посмотрела сестре в глаза и увидела в них вызов. «
– Пойдем. Тебе нужно переодеться в сухое.
На следующей неделе Юдора снова увидела Сэма в бассейне.
– Твоя сестра в порядке? – спросил он.
– Да, спасибо, что спросил. К счастью, с ней все хорошо.
– Я рад. – Его лицо смягчилось, он улыбнулся. – Ну что, в таком случае когда мы сможем пойти в кино?
Юдора опустила глаза:
– Не думаю, что это хорошая идея. Но все равно спасибо.
Эти слова напоминали лекарство: они были горькими и холодными, но все же необходимыми – только так она могла избавиться от чувства вины.
Глава 6
Глядя на тянущийся вперед длинный и унылый коридор больницы, Юдора сомневается в умственных способностях того служащего Государственной службы здравоохранения, который решил разместить гериатрическое отделение в самом его конце. Ей пришлось вытерпеть поездку в автобусе, забитом пассажирами в яркой одежде, и ужасающую жару на улице, поэтому когда она заходит в больницу, то чувствует себя так, словно поднялась на Эверест. Более того, она понимает, что этот визит – лишь пустая трата времени, лишний пункт в списке задач какого-нибудь несчастного, перегруженного работой врача. И все же Юдора совершает это эпическое путешествие, потому что для нее Государственная служба здравоохранения – один из последних бастионов цивилизации в этой морально обанкротившейся стране. Если они взывают к ней, то, чтобы ответить на их зов, она сделает все возможное, пройдет через огонь и воду и даже сядет на сто девяносто четвертый автобус до Бексли. Потому что это ее долг.
Она делает глубокий вдох и, набравшись решимости, шагает по бесконечному коридору. Его стены увешаны яркими, цветастыми мозаиками с надписями. Юдора замечает подпись, на которой говорится, что эта композиция выполнена учениками начальной школы имени святого Джеймса. Она видит, что слово «СЧАСТЬЕ», выкрашенное в ядреный розовый и желтый цвета, – работа семилетней Рози. Она решает про себя, что эта Рози отлично подружилась бы с Роуз – обе девочки, несомненно, питают особую любовь к абсолютно несовместимым цветам.
– Ого, мисс Ханисетт, какая приятная встреча!
Она оборачивается и видит, что к ней, широко улыбаясь и расставив руки, движется Стэнли Марчем. Опасаясь, что он хочет ее обнять, Юдора делает шаг назад.
– Доброе утро, – говорит она, не зная, рада ли его видеть. Ее раздражает один лишь его вид, но, увидев в этом бездушном месте приветливое лицо, она испытывает облегчение.
– Нам, похоже, по пути? – спрашивает Стэнли, указывая на дверь впереди.
Она смотрит на него непонимающим взглядом.
– В отделение для старых болванов, – добавляет он.
Юдора прочищает горло:
– Я предпочитаю называть его гериатрическим отделением.
– Это само собой, – говорит Стэнли, и его глаза блестят. – Вы позволите мне сопроводить вас? – Он предлагает ей свой локоть.
– Я и сама неплохо справляюсь, спасибо.
Поняв, что это прозвучало грубо, она добавляет:
– Но я буду рада компании, если вы не против идти в моем темпе.
– С удовольствием, – отвечает он. – Моя Ада в последние годы жизни ходила очень медленно. Бывало, она говорила мне: «Стэн, и зачем люди вечно торопятся? В спешке можно столько всего упустить. Иногда нужно просто остановиться и насладиться тем, как твое лицо ласкают лучи солнца».
– Похоже, она была мудрой женщиной.
– Очень.
Юдора замечает в голосе Стэнли хрипотцу и спешит сменить тему, избавляя их обоих от смущения.
– У вас есть дети? – спрашивает она.