Читаем Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт полностью

Музыканты начинают играть первую песню. Юдоре их репертуар совсем не знаком, но играют они очень хорошо – она вдруг понимает, что начала притоптывать ногой в такт музыке. На танцполе прыгают и крутятся дети всех возможных возрастов, и Стэнли и Юдора наблюдают за ними с удовольствием. Она находит его внимательным кавалером, подметив, что, рассказывая про своих многочисленных родственников, собравшихся поздравить Пола, он наклоняется к ней, чтобы музыка не помешала ей расслышать его слова. Вскоре Юдора понимает, что Стэнли в этой компании своего рода знаменитость. Она теряет счет людям, которые подходят к ним, чтобы пожать ему руку или поцеловать в щеку.

– Привет, дедуля, – говорит красивая молодая девушка в блестящем темно-розовом платье.

– Это моя Ливви, – сообщает Стэнли с теплотой, которая кажется Юдоре очень трогательной.

– Вы, должно быть, Юдора. Дедуля постоянно о вас рассказывает, – говорит она, подмигивая Стэнли.

– Эта девчушка еще худшая шутница, чем ее дед, – произносит Стэнли.

– Кстати, очень красивое кольцо, – подмечает Ливви, указывая на правую руку Юдоры.

– Оно принадлежало моей бабушке, – отвечает Юдора, мысленно переносясь на другую вечеринку, во время которой тот факт, что оно надето у нее на палец, наполнял ее гордостью. – Этот бриллиант огранен в виде розы – это довольно необычно.

– Он великолепен, – улыбается Ливви.

– Пойдем, Лив, – восклицает другая, не менее милая девочка, запрыгивая ей на спину. – Пошли танцевать! Привет, дедуля!

– А это Элли, – говорит Стэнли, посылая обеим внучкам воздушные поцелуи, пока Элли утаскивает сестру прочь. – Мои ангелочки.

Юдора разглядывает лицо Стэнли. Когда он смотрит на девочек, его глаза полны восхищения и обожания. Юдора вспоминает, что отец порой одаривал ее таким же взглядом, и на нее, лишая ее сил, наваливается тоска. Она уже собирается сказать Стэнли, что ей пора домой, как вдруг к ним, спотыкаясь, подходит явно подвыпившая женщина.

– Приве-ет, Стэнли-и-и, и ты здесь! Пол сказал, что не видел тебя. Ты что, прячешься от меня?

Глория. Юдора сразу понимает, что у нее нет никаких рамок ни в плане допустимого поведения, ни в плане подбора одежды. Ее короткие, окрашенные в черный волосы стоят дыбом, как будто она только что сжимала в руках генератор Ван де Граафа[9], а ее золотистое вечернее платье – слишком обтягивающее, слишком короткое и слишком откровенное. Она так сильно вспотела, что ее макияж потек, придавая ей жалкий и даже неприятный вид. Эту женщину запросто можно осмеять или просто попросить уйти, но Юдора испытывает лишь сочувствие. За ее развязностью ощущаются отчаяние и страх остаться в одиночестве.

На лице Стэнли отражается ужас, когда Глория садится к нему на колени, обнимает его за плечи и смачно целует в щеку.

– Ой, извини. Я оставила след, – говорит она, вытирая с его лица помаду. – Рада тебя видеть, Стэнли. Ну что, когда идем на свидание?

Стэнли замирает и бросает на Юдору молящий взгляд. Она прочищает горло и похлопывает его поклонницу по руке. Глория поворачивается, приподнимая нарисованные брови.

– Кажется, мы не знакомы, – говорит Юдора, протягивая ей руку.

Как она и опасалась, поданная в ответ рука Глории напоминает мокрую рыбу.

– Меня зовут Юдора, я спутница Стэнли. Я уверена, что вы не хотели меня задеть, но все же вынуждена требовать, чтобы вы немедленно встали с его колен.

Глория бросает на Юдору изумленный взгляд, но делает, как ей сказано. В тот же момент рядом появляется жена Пола Хелен, которая подхватывает ее под локоть.

– Пойдем, мама. Думаю, тебе пора домой.

Печально глядя на Стэнли, Глория посылает ему воздушный поцелуй и позволяет дочери увести себя.

– Прощай, мой милый принц, – кричит она, поднимая руку и неуклюже перебирая пальцами в знак прощания.

Стэнли поворачивается к Юдоре.

– Ты была великолепна. «Я вынуждена требовать, чтобы вы немедленно встали с его колен». Готов поспорить, Глория даже не поняла, что произошло!

– Я уверена, что под всей этой ужасной одеждой скрывается доброе сердце, – говорит Юдора. – По правде сказать, мне ее даже жаль, но ты явно не тот принц, которого она так ждет, поэтому нет никакого смысла морочить бедной женщине голову.

– Скажем так: Глория здесь не единственная обладательница доброго сердца, – говорит Стэнли.

Юдора снисходительно качает головой, но в душе чувствует себя польщенной.

– Думаю, за это можно и выпить. Могу я угостить тебя бокалом шампанского?

Юдора уже почти произносит привычное «ну хорошо», но в итоге решает ответить по-другому:

– Почему бы и нет? Нужно же выпить за здоровье твоего сына.

– Отличная мысль, – подхватывает Стэнли.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези