Читаем Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт полностью

Юдора смотрит, как он исчезает в направлении бара, радуясь тому, что переступила через себя и пришла на эту вечеринку. В теплоте и легкости, с которыми Стэнли относится к своим друзьям и семье, есть что-то приятное. Им будто искренне нравится общество друг друга, и они наслаждаются проведенным вместе временем. Это совершенно расходится с ее семейным опытом. Несмотря на все усилия Юдоры, отношения в ее семье напоминали абсолютный бардак и отдавали ярким привкусом горечи. Конечно, с ней случались и счастливые моменты, но они никогда не длились долго: словно подхваченное ветром перышко, они порхали перед ней лишь долю секунды, прежде чем улететь за пределы досягаемости, и никогда не возвращались.

– Как вам наше празднество? – прерывает ее размышления Пол. Он садится рядом с ней, ставя на стол свой бокал пива.

– Вечер очень приятный, – честно отвечает она.

– Я рад. Папа был на седьмом небе от счастья, когда вы согласились прийти. Думаю, вы произвели на него особое впечатление своим умением постоять за себя. Ему это нужно.

– Спарринг-партнер?

Пол смеется:

– Можно сказать и так. Честно говоря, Юдора, мы за него беспокоимся.

– О.

Пол кривится:

– Он стал немного забывчивым, с тех пор как умерла мама. Не просто теряет вещи, а забывает, какой сегодня день и то, что мы ему только что говорили.

– Я понимаю. Видела его в больнице на днях. Мне показалось, что он настроен по этому поводу весьма философски.

– Да, но я думаю, что на самом деле ему страшно. Вы же знаете нас, мужчин.

– О, разумеется.

– Извините. Я не это имел в виду. Просто рад, что он познакомился с кем-то, кто заставляет его мозги работать.

– О чем болтаете? – спрашивает подошедший Стэнли, ставя на стол бутылку шампанского и два бокала.

– Много будешь знать – скоро состаришься, – говорит Юдора.

– Ты только послушай ее, а, Пол? – восклицает Стэнли.

– Слушаю. И считаю, что она великолепна.

– Только ей не говори. А то зазнается. Итак, найди-ка себе бокал, сынок. Мы с Юдорой хотим выпить за твое здоровье.

Пол возвращается уже через несколько секунд, и, когда они втроем поднимают бокалы, Юдора принимает решение. Может, у нее осталось не так уж и много времени, но, пока она жива, она сделает все возможное, чтобы помочь Стэнли Марчему. Она в долгу перед Адой, Глорией и всеми, кто его любит.



1957 год, Сидней-авеню, юго-восток Лондона

Когда Юдора оглядела комнату и заметила плакат с надписью «Поздравляем» и стол, заставленный тарелками с бутербродами, домашним пирогом с заварным кремом и сосисками в тесте, то не смогла припомнить, когда еще чувствовала себя такой счастливой. Предложение Эдди выйти за него стало долгожданной наградой за те долгие годы, что она была громоотводом для своих матери и сестры. Она никогда не признала бы этого вслух, но ей казалось, будто таким образом отец послал ей сообщение: «Ты справилась, Юдора. Теперь пришла твоя очередь быть счастливой и наслаждаться жизнью».

Она была уверена, что Эдди ему понравился бы. Он работал в автомастерской своего отца, и Юдора знала, что он сумеет о ней позаботиться. Он был немного вспыльчив, но никогда не направлял свой гнев на нее. Еще он приложил немало усилий, чтобы завоевать расположение Беатрис, – например, бесплатно починил ее старенький «Моррис-Минор» и выполнял все ее странные просьбы по первому требованию.

– Приятно, когда рядом есть мужчина, который может решить подобные проблемы, – однажды сказала ему Беатрис, наблюдая, как он вылезает из-под раковины, где чинил протекающую трубу.

– Всегда рад помочь, миссис Ха. После войны вам, должно быть, пришлось несладко, но теперь у вас здесь есть я, – сказал Эдди, сверкнув своей, как всегда очаровательной, улыбкой.

Юдора заметила, что, когда мать протянула Эдди чашку чая и блюдечко с печеньем, ее шею залила краска.

– Ты очень добр.

Так как отца у Юдоры не было, Эдди попросил ее руки у Беатрис. Ее радость достигла новых высот, когда она увидела, как его предложение обрадовало ее мать.

– Ты заслуживаешь быть счастливой, – сказала она позже в тот же день, когда они закончили мыть посуду. Беатрис сжала руки Юдоры и посмотрела на дочь затуманенными от слез глазами. – И у меня для тебя кое-что есть.

Она поспешила наверх и через несколько мгновений вернулась с маленькой зеленой фетровой коробочкой.

– Это моей матери.

Открыв ее и увидев внутри золотое кольцо с тремя бриллиантами, ограненными в виде роз, Юдора улыбнулась:

– Бабушкино помолвочное кольцо.

– Теперь оно твое, – с удовлетворением сказала Беатрис.

– Спасибо, – ответила Юдора, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать ее в щеку.

Глаза Беатрис заблестели от волнения.

– Мы должны это как-то отпраздновать. Я испеку торт – что-нибудь особенное для тебя и дорогого Эдди.

– Верно. Все самое лучшее для дорогого Эдди и милой Юдоры, – сказала появившаяся в дверях Стелла.

Она произнесла это без особой интонации, но Юдора увидела, как приподнялась ее бровь, и поняла, что слова сестры неискренни.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези