Юдора смотрит, как он исчезает в направлении бара, радуясь тому, что переступила через себя и пришла на эту вечеринку. В теплоте и легкости, с которыми Стэнли относится к своим друзьям и семье, есть что-то приятное. Им будто искренне нравится общество друг друга, и они наслаждаются проведенным вместе временем. Это совершенно расходится с ее семейным опытом. Несмотря на все усилия Юдоры, отношения в ее семье напоминали абсолютный бардак и отдавали ярким привкусом горечи. Конечно, с ней случались и счастливые моменты, но они никогда не длились долго: словно подхваченное ветром перышко, они порхали перед ней лишь долю секунды, прежде чем улететь за пределы досягаемости, и никогда не возвращались.
– Как вам наше празднество? – прерывает ее размышления Пол. Он садится рядом с ней, ставя на стол свой бокал пива.
– Вечер очень приятный, – честно отвечает она.
– Я рад. Папа был на седьмом небе от счастья, когда вы согласились прийти. Думаю, вы произвели на него особое впечатление своим умением постоять за себя. Ему это нужно.
– Спарринг-партнер?
Пол смеется:
– Можно сказать и так. Честно говоря, Юдора, мы за него беспокоимся.
– О.
Пол кривится:
– Он стал немного забывчивым, с тех пор как умерла мама. Не просто теряет вещи, а забывает, какой сегодня день и то, что мы ему только что говорили.
– Я понимаю. Видела его в больнице на днях. Мне показалось, что он настроен по этому поводу весьма философски.
– Да, но я думаю, что на самом деле ему страшно. Вы же знаете нас, мужчин.
– О, разумеется.
– Извините. Я не это имел в виду. Просто рад, что он познакомился с кем-то, кто заставляет его мозги работать.
– О чем болтаете? – спрашивает подошедший Стэнли, ставя на стол бутылку шампанского и два бокала.
– Много будешь знать – скоро состаришься, – говорит Юдора.
– Ты только послушай ее, а, Пол? – восклицает Стэнли.
– Слушаю. И считаю, что она великолепна.
– Только ей не говори. А то зазнается. Итак, найди-ка себе бокал, сынок. Мы с Юдорой хотим выпить за твое здоровье.
Пол возвращается уже через несколько секунд, и, когда они втроем поднимают бокалы, Юдора принимает решение. Может, у нее осталось не так уж и много времени, но, пока она жива, она сделает все возможное, чтобы помочь Стэнли Марчему. Она в долгу перед Адой, Глорией и всеми, кто его любит.
Когда Юдора оглядела комнату и заметила плакат с надписью «Поздравляем» и стол, заставленный тарелками с бутербродами, домашним пирогом с заварным кремом и сосисками в тесте, то не смогла припомнить, когда еще чувствовала себя такой счастливой. Предложение Эдди выйти за него стало долгожданной наградой за те долгие годы, что она была громоотводом для своих матери и сестры. Она никогда не признала бы этого вслух, но ей казалось, будто таким образом отец послал ей сообщение:
Она была уверена, что Эдди ему понравился бы. Он работал в автомастерской своего отца, и Юдора знала, что он сумеет о ней позаботиться. Он был немного вспыльчив, но никогда не направлял свой гнев на нее. Еще он приложил немало усилий, чтобы завоевать расположение Беатрис, – например, бесплатно починил ее старенький «Моррис-Минор» и выполнял все ее странные просьбы по первому требованию.
– Приятно, когда рядом есть мужчина, который может решить подобные проблемы, – однажды сказала ему Беатрис, наблюдая, как он вылезает из-под раковины, где чинил протекающую трубу.
– Всегда рад помочь, миссис Ха. После войны вам, должно быть, пришлось несладко, но теперь у вас здесь есть я, – сказал Эдди, сверкнув своей, как всегда очаровательной, улыбкой.
Юдора заметила, что, когда мать протянула Эдди чашку чая и блюдечко с печеньем, ее шею залила краска.
– Ты очень добр.
Так как отца у Юдоры не было, Эдди попросил ее руки у Беатрис. Ее радость достигла новых высот, когда она увидела, как его предложение обрадовало ее мать.
– Ты заслуживаешь быть счастливой, – сказала она позже в тот же день, когда они закончили мыть посуду. Беатрис сжала руки Юдоры и посмотрела на дочь затуманенными от слез глазами. – И у меня для тебя кое-что есть.
Она поспешила наверх и через несколько мгновений вернулась с маленькой зеленой фетровой коробочкой.
– Это моей матери.
Открыв ее и увидев внутри золотое кольцо с тремя бриллиантами, ограненными в виде роз, Юдора улыбнулась:
– Бабушкино помолвочное кольцо.
– Теперь оно твое, – с удовлетворением сказала Беатрис.
– Спасибо, – ответила Юдора, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать ее в щеку.
Глаза Беатрис заблестели от волнения.
– Мы должны это как-то отпраздновать. Я испеку торт – что-нибудь особенное для тебя и дорогого Эдди.
– Верно. Все самое лучшее для дорогого Эдди и милой Юдоры, – сказала появившаяся в дверях Стелла.
Она произнесла это без особой интонации, но Юдора увидела, как приподнялась ее бровь, и поняла, что слова сестры неискренни.