Читаем Замерший кадр (ЛП) полностью

Хотя у нее было много работы, связанной с сортировкой и восстановлением поврежденных книг, Гермиона не могла удержаться от просмотра аккуратного ряда книг, устроенного Малфоем на полках.

Похоже, он знал библиотеку почти так же хорошо, как и она, потому что большинство разделов шли почти в таком же порядке, как и раньше. Однако некоторые были очевидно пусты, ведь много книг было уничтожено.

И несмотря на бесчисленные часы, проведенные в библиотеке, Гермиона никогда не стремилась исследовать реинкарнацию или что-нибудь, хотя бы отдаленно связанное с ней. Она подумала, что примерно знает, где это должно было быть, но эти полки были в эпицентре самого сильного взрыва.

Это не помешало ей, на всякий случай, просмотреть названия соседних разделов.

Малфой был гораздо более склонен обсуждать эту тему, чем она сама того ожидала, но вот приветливостью от него не несло. И это был самый длинный разговор за всю их жизнь. Но ей больше не хотелось беспокоить его по этому поводу, ведь когда он проходил мимо нее, рассеянно перебиравшей книги, ухмыльнулся и спросил:

— Ну и что?

В этот момент она окончательно расстроилась, уже сомневаясь, действительно ли нужные книги были в том отделе.

Когда очередной день подходил к концу, а остальные студенты начали подтягиваться к выходу, Гермиона почувствовала скованность и решила спросить Малфоя, не знает ли он, где она может найти материалы о реинкарнации.

В любом случае, именно он переставил большую часть книг. Не помешал бы и тот факт, что он уже осведомлен о ситуации и мог бы помочь, если бы захотел. Что, по общему признанию, было далеко не так.

Однако, выходя из библиотеки, Малфоя она нигде не обнаружила.

***

Группа студентов, работавших над восстановлением Хогвартса, была невелика и состояла в основном из тех, кто в свои годы видел последствия войны не понаслышке.

В результате они все больше склонились к тому, чтобы сесть вместе за один стол, тянувшийся вдоль середины Большого зала, и который оказался столом Равенкло. За одним примечательным исключением.

Драко Малфой сидел на противоположном конце слизеринского стола, как можно дальше от всех остальных, и старательно игнорировал остальную часть группы.

Этим утром он читал книгу, рассеянно отрезая кусочки от яблока с помощью ножа для чистки овощей, и Гермиона обнаружила, что прищурилась и задумчиво смотрит на него.

Несмотря на все его действия во время войны, он был оправдан при соблюдении ряда условий, выдвинутых Визенгамотом. Что включало в себя его возвращение в Хогвартс как для ремонтных работ, так и для сдачи Тритонов на восьмом курсе.

Гермиона присутствовала на его суде и была удивлена тому, насколько сильное давление на него оказывали в течение шестого и седьмого курса, но им всем пришлось нелегко в это непростое время. Она не чувствовала жалости к нему, но предполагала, что если бы такая ситуация приключилась с ней, то она сделала бы все возможное, чтобы спасти свою семью. И в каком-то смысле так оно и было.

Ее родители были далеко, в Брисбене, не в состоянии вспомнить о существовании своей дочери. Они были живы и невредимы, и этого было достаточно, чтобы принести ей хоть каплю покоя, хотя в остальном она чувствовала себя неуютно.

Но все же, несмотря ни на что, Малфой продолжал держаться особняком, не прилагая никаких особых усилий, чтобы загладить свою вину. Ни при каких обстоятельствах она не ожидала от него извинений… но в этом году был шанс начать все сначала. Для всех.

Почувствовав ее пристальный взгляд, он поднял глаза, и даже оттуда она разглядела в них напряженность.

Гермиона подождала, пока большинство студентов разойдутся по своим делам, потому что Малфой был склонен задерживаться в холле, не желая пересекаться с кем-либо по пути в библиотеку.

Расправив плечи, она украдкой бросила взгляд на немногих оставшихся студентов и профессоров, затем прошла вдоль стола Слизерина, чувствуя свое быстрое дыхание и громкий стук каблуков о каменный пол.

Малфой скрестил руки на груди, завидев ее, что сделало его еще менее привлекательным, но она не остановилась, подняв подбородок и скользнув прямо напротив него на скамью.

Не впечатлившись, он склонил голову набок.

— Ты здесь, чтобы снова преследовать меня из-за той книжки? — когда она не стала отрицать этого, он усмехнулся. — А почему тебя это так волнует? Ты же не можешь быть такой занудой.

В этих слова не было и толики гнева или злобы, и Гермиона невольно хихикнула.

— Мне просто любопытно. Все, что мне нужно знать, это то, находил ли ты какую-либо информацию среди своих отсортированных книг?

Он долго смотрел на нее, потом взмахнул бледной рукой с длинными пальцами.

— Дай мне еще раз взглянуть на книгу.

Гермиона осторожно порылась в сумке и вытащила коллекцию фотографий. Малфой со стоическим выражением лица пролистал каждую страницу. Наконец он закрыл книгу, оставив ее лежать на столе обложкой вниз, и поднял на нее глаза.

— Информация, которую ты ищешь, не находится в открытом доступе, Грейнджер.

Перейти на страницу:

Похожие книги