Джерри.
Именно так. Я решил стать президентом, снялся с места – и стал им. Я всегда был – честолюбивым, что ли? – победителем, в общем.Джонс
Джерри
Джонс
Джерри.
Хорошенькие шутки они позволяют себе над человеком, который облечен всеми полномочиями президента, – этак взять и по-дурацки разыграть его!Джонс.
Я напишу им резкий ответ.Джерри.
Пожалуйста! Только как-нибудь так – безразлично. Как будто это меня не волнует.Джонс.
Вместо «Уважаемые господа» можно написать: «Малоуважаемые господа».Джерри.
Вот-вот! И что-нибудь такое же в конце.Джонс.
«С искренним неуважением»?… Что-нибудь придумаю. Несколько человек ждут аудиенции, сэр.Джерри.
Чего он хочет?Джонс.
Наверное, как-нибудь выкрутиться из петли. Потом человек с проектом, как сделать всех американцев зеленокожими.Джерри
Джонс.
Он так говорит.Джерри.
Но почему – зеленокожими?Джонс.
Этого он не говорит. Я велел ему не ждать. Потом абиссинский посол. Этот говорит, что один наш моряк отдыхал в Абиссинии, где спустил с лестницы королевского родственника. А в лестнице было тридцать девять ступенек.Джерри
Джонс.
Я полагаю… Мне кажется… Послать цветы, что ли… Показать, что вы в курсе…Джерри
Джонс.
Я думаю! Тридцать девять ступенек…Джерри.
Я – о душевной боли. Он очень расстроился? Он не увидел в поведении моряка злого умысла со стороны правительства Соединенных Штатов?Джонс.
Может, увидел.Джерри.
Вы ему передайте, что моряк не имел указаний поступать таким образом. И потребуйте, чтобы моряк подал в отставку.Джонс.
Еще генерал-майор Пушинг[541] ожидает приема. Просить?Джерри.
Просите.Джонс уходит в Белый дом, потом появляется на пороге и объявляет: «Генерал-майор Пушинг, США».
Строевым шагом выходит генерал Пушинг. Немного отстав от него, волынщик и барабанщик наяривают марш. У стола, за которым сидит президент, троица останавливается; волынщик и барабанщик прекращают игру, генерал отдает честь.
Генерал – невысокого роста толстяк с пиками седых усов. Грудь и спина у него сплошь в орденах и медалях, на голове кивер, как у тамбурмажоров.
Джерри.
Доброе утро, генерал Пушинг. Долго вас там мариновали?Генерал Пушинг
Джерри.
Что в армии?Генерал Пушинг.
Полный порядок, господин президент. Несколько рядовых жаловались на головную боль.Джерри
Генерал Пушинг.
Знал, что с вами каши не сваришь, господин президент. Всегда считал, что командовать этой страной должен военный человек. Народ неспокоен, возбужден. Чтобы отвлечь их, нужна хорошая война. Страна ослабеет и обескровеет, но зато она утихомирится, господин президент. Ну и мы проголосовали, так что говорить не о чем.Джерри.
А с кем война?Генерал Пушинг.
Этого мы еще не решили. Обмозговать детали решили сегодня вечером. Все зависит от того, сколько денег в казне. Не откажите в любезности позвонить отцуДжерри берет со стола белый телефон. Появляется Джонс с шейкером и стаканами и всем готовит коктейли – даже волынщику и барабанщику.