Читаем Заметки Русской Тайги полностью

«Мурманами», «урманами» русские называли норвежцев, норманнов. Позднее это название было перенесено и на землю, где происходили события с участием иностранцев. «Мурманом» стали называть побережье Баренцева моря, соседнее с Норвегией, а затем и весь Кольский полуостров. Соответственно, название «Мурманск» означает «город на Мурмане».


По мнению кольского краеведа, доктора исторических наук, И. Ф. Ушакова, слово «мурман» произошло от слова «norman», то есть в переводе со скандинавских языков означает «северный человек». Исходя из особенностей исторической замены звуков, звук «n» трансформировался в звук «m». Что касается произношения звука «o», то он в этом слове и по настоящее время как в шведском языке, так и в норвежском произносится как мягкий «у». То есть изначально это звучало как [nur’man].


Давайте посмотрим тогда и значение слова «урман» по мнению «Википедии». Среди названий рек и населенных пунктов находим и раздел «другое»:


1. Урма́н — темнохвойный лес на заболоченных участках равнин или вдоль рек.


2. Урман — род в составе башкир, в значении «лесной, живущие в лесу».


«Мутные» объяснения, не находите? «Тюркское» да «татарское» слово перекочевало как-то и когда-то на Север Русский и стало там родоначалием и Мурманска, и мурмана (современного Кольского полуострова), и Мурманского моря?


Еще раз давайте посмотрим «Википедию»:


Норма́нны (нурма́ны) — (англ. Normans, нем. Normannen, норманд. Normaunds, фр. Normands, лат. Normanni — «Северные люди») — термин, использовавшийся по отношению к скандинавам, опустошавшим с VIII по XI век морскими разбойничьими набегами государства Западной Европы. Часть одного из скандинавских племенных образований — даны — осела на северном побережье Франции, где признала номинальную вассальную зависимость от франков. Другая часть, преимущественно норвежцы, осела в Восточной Англии, где смешалась с местным населением. Многие историки отождествляют с норманнами варягов.


Еще интереснее!


Да кто они, эти урманы — нурманы?! «Лесные люди» башкир, или «северные люди», означавшие пра-скандинавов?!


Добавлю и кое-что из своего опыта. В главе про Белозеро я начинал писать о чАлдонах, первопоселенцах Сибири. Меня вопрос этот очень интересует.


1. ЧАлдон — это не самоназвание. Все, что я читал о происхождении слова, мне кажется не верным. При чем, сами потомки чалдонов слово «чалдон» используют… в значении «отчаленный». И не раз приходилось слышать поговорку: «Чалдон очалянный», или «чисто чалдон очалянный».


2. Самоназванием я считаю слово «слОвен». Возможно, и не только мне это приходилось слышать. По дальним поселкам люди, особенно женщины, на вопрос о национальности часто отвечают не «русская», а «славянка». Сначала я и не задумывался, почему. Вроде, не велика разница. Почти то же самое. Но чем больше размышляю, чем больше нахожу интересных слов-несоответствий в языке, тем больше думаю, что это не случайность. А реликт самоназвания древнего народа, оставшийся в речи нашей.


3. С чем я согласен, и что есть во всех исследованиях чалдонов в литературе, так это с определением «вольные люди». Это звучит всегда и как самоназвание, и как название со стороны. Все исследователи и сторонние наблюдатели всегда определяли чалдонов как «вольных людей», в противопоставлении с «каторжными», «беглыми», «ссыльными», «демидовскими» или «царевыми людьми».


4. И самое интересное!


Мне несколько раз приходилось слышать такие поговорки:


«Мы люди вольные, мы с урмана (мурмана)».


«Мы урман, люд вольный».


«Урман — люд вольный, чё не по ём разом очалит (отчалит)».


И вот, друзья, меня «гложет смутное сомнение». Сдается мне, что слово «урман» («мурман») никакого не тюркского и не татарского происхождения. И ни от какого «norman», то есть в переводе со скандинавских языков «северный человек», сроду оно не происходило.


УРМАН — это древнее славянское слово.

УРМАН — это Русская, «черновая», Тайга.


И УРМАНЫ-МУРМАНЫ-НОРМАНЫ — это славяне древности, «лесные люди». И, одновременно, «люди воды», ходившие и морем Мурманским, и на Грумант, и «из Варяг в Греки», и в Сибирь. Вольные люди, освоившие всю эту необъятность задолго до того, как появились княжества Московское или Киевское.


И Господин Великий Новгород был для них городом новым: значит, когда-то раньше был и старый город…


И в каждом из нас течет хоть капелька, но их крови — крови людей вольных, ни перед кем «шапки не ломавших».

Перейти на страницу:

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика