Читаем Замок четырех ветров полностью

– Признаться, ничего другого я и не ожидал. Вы невыносимо правильный человек, фрейлейн, – проговорил он, на сей раз без тени насмешки. – Ваша ошибка в том, что вы думаете, что люди вокруг вас такие же. Вовсе нет. – Он тяжело вздохнул. – Уверяю вас, что если бы мне немногим больше повезло и я вышиб бы себе тут мозги, моя мать не стала бы сильно горевать. Ведь у нее остался бы мой брат Артур, ее любимец, – последние слова он произнес с особенным ожесточением. – Вы не видели Артура? Конечно нет, он сейчас учится, а в Курляндии вообще не бывает. Так вот, Артур – это чистый херувим. Он никогда не влюбляется в неподходящих девушек, никогда не делает долгов, в университете он на отличном счету у профессоров, товарищи его обожают… И он пишет письма маменьке, как примерный сын, по два раза в неделю.

– По три, – сказала я. Работая на почте, я отлично знала, какая именно корреспонденция поступает в замок.

– Вот видите, – хмыкнул Кристиан. – Может, вы и его письма читали? Можете смело мне признаться, раз уж вы видели, как я пытался поставить точку в своем дурацком существовании, между нами не должно быть недомолвок.

– Мне обидно ваше предположение, – сухо произнесла я. – И не забывайте, что у меня сейчас револьвер.

Я старалась говорить решительно, чтобы вернуть моего собеседника на землю. Но он только усмехнулся.

– Довольно глупостей, я же прекрасно знаю, что вы в жизни не выстрелите в человека, даже если он несет вздор, как я, – проворчал Кристиан. – И потом, вы должны меня простить. Это ведь из-за вашего удара у меня все мысли в голове спутались.

– Вы решили умереть, потому что девушка, в которую вы были влюблены, обманула ваши надежды, и потому что мать больше привязана к вашему брату? – спросила я.

– Я слышу сарказм в вашем тоне, фрейлейн, – ответил мой странный собеседник, нахмурившись и даже не скрывая своей обиды. – По-вашему, этих причин недостаточно? Я уж молчу об этом проклятом замке, в который я решил вернуться в недобрый час. Ночью мне приснилась Белая дама, – он поежился. – И знаете, что она мне сказала? «Ты все равно будешь наш», вот что. А ведь я был здесь счастлив когда-то. И призраки, о которых вы недавно толковали, были для меня чем-то вроде сказочных персонажей, не более.

– Вы богаты, молоды и ничем не больны, – сказала я, – у вас есть замок и земли, и еще мать, которая души в вас не чает. Пусть вам кажется, что она любит вашего брата больше вас – поверьте, я хорошо знаю, как люди могут обращаться с родными, которые им не нужны, и графиня совсем не такая. Она бы не приехала сюда, если бы ваша судьба была ей безразлична.

– Она приехала сюда лишь потому, что я отказался оставаться в заведении ее папеньки, – мрачно ответил Кристиан, – и потому, что боится скандала. Впрочем, я не собираюсь мешать вам думать, что она хорошая мать, а я неблагодарный сын. – И опять в его голосе зазвенела неприятная ирония.

Ружка насторожилась. Я услышала в отдалении лай собак, и вскоре на поляне появился сторож Вильгельм со своими псами, которые шли по следу графа, Теодор с фонарем и бледный как полотно управляющий.

– Благодарение богу! – воскликнул Креслер. – Вы живы!

– Только благодаря любезности фрейлейн, – проворчал Кристиан, держась за затылок. – Знаете что, кажется, мне понадобится доктор после того, как мы вернемся в замок. У фрейлейн Ланиной чертовски тяжелая рука.

Графиня ждала нас, нервно расхаживая по большой гостиной. Когда сын вошел, она бросилась к нему, но он так мрачно взглянул на нее, что она не стала его обнимать, а взяла за обе руки. В нескольких фразах он обрисовал, что именно с ним случилось.

– Боже мой! – воскликнула графиня. – Как ты мог!

Мне показалось, что она готова была обрушить на сына град упреков, но тут она отвлеклась на его ранение, полученное по моей милости. По-моему, Кристиан не постеснялся преувеличить свои страдания, потому что встревоженная мать велела Теодору срочно ехать за доктором Данненбергом.

– Что такое, почему вы еще здесь? – набросилась она на слугу, который замешкался и не уходил.

– Так ведь доктор Данненберг умер несколько лет назад, госпожа графиня, – почтительно ответил Теодор. – Я могу привезти доктора Мюллера.

– Разве он еще практикует? – удивилась графиня. – Ему ведь должно быть за семьдесят, насколько я помню…

– Если вы о старом докторе Мюллере, – вмешался управляющий, – его тоже больше нет с нами. Нынешний врач – его сын. Одно время он практиковал в городе, но после смерти отца перебрался сюда, хотя старый доктор и желал видеть его городским врачом.

– Ах, я ничего не понимаю, – простонала графиня, поднимая к вискам тонкие пальцы, унизанные кольцами, – меня слишком долго тут не было, зовите кого хотите!

Граф Рейтерн, поддерживаемый Креслером, удалился в спальню, и Лиза была приставлена к больному в качестве сиделки. Тут мать хозяина вспомнила о моем присутствии. По правде говоря, я приготовилась к упрекам, которые всегда получаешь, если действовал из лучших побуждений, но вместо того графиня Рейтерн достала кошелек, вытряхнула из него все деньги и, не считая, протянула мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Его величество случай

Фамильный оберег. Камень любви
Фамильный оберег. Камень любви

Татьяна Бекешева жалела, что приехала в Сибирь на раскопки старинной крепости, — она никак не могла разобраться в своих чувствах к руководителю экспедиции Анатолию, пригласившему ее сюда. А ведь она оказалась в том самом месте, где триста лет назад встретились ее далекие предки — посланник Петра I Мирон Бекешев и сибирская княжна Айдына! В ходе раскопок они случайно наткнулись на богатое захоронение. Похоже, это сама Айдына! Потом начало твориться что-то ужасное: на охранявших найденные сокровища напали, а Татьяна стала свидетельницей ссоры археолога Федора с неизвестным, который вдруг выхватил нож и зарезал его! Неужели именно Федор навел на лагерь «черных копателей»? Татьяна вспомнила: взять его в экспедицию просил ее бывший жених!

Валентина Мельникова

Остросюжетные любовные романы
Ключи Пандоры
Ключи Пандоры

Скорее всего, эта история — пустышка, коих в их репортерской профессии тысячи. А вдруг, наоборот, то самое, чего любой журналист ждет всю жизнь?.. Юля поняла: она не успокоится, пока не размотает клубок странных событий до конца. И не позволит своему старому другу Никите, с которым у нее когда-то случился бурный, но короткий роман, одному заниматься этим делом. Слишком опасно! Они будут рыть землю носом, но выяснят, что за таинственный объект упал ночью в тайгу. Приятель Никиты случайно заснял этот момент на телефон, после чего бесследно исчез… Жив ли он? И почему жители соседней деревни боятся ходить в тот лес? Вряд ли дело в поселившихся там сектантах-солнцепоклонниках… Кто бы мог подумать, что в этой глухомани наберется столько тайн! Ни Юля, ни Никита даже не подозревали, в какую авантюру они ввязываются…

Валентина Мельникова , Георгий Александрович Ланской , Ирина Александровна Мельникова

Остросюжетные любовные романы / Романы
Лик Сатаны
Лик Сатаны

В ее жизни ничего не осталось, лишь усталая обреченность и пустота. Саша была оскорблена и унижена, а гордость ее растоптана. Что ей дала эта борьба за правду и справедливость, кроме стыда и мук совести? Эта история обнажила столько скелетов в шкафу!.. Получается, Сашин дед был далеко не праведником. И зачем только она затеяла расследование его гибели, втянув в него журналистов Никиту Шмелева и Юлию Быстрову и подставив их всех под пули? Когда на свет вышло темное прошлое ее деда, стали выясняться чудовищные подробности… Что же теперь делать — остановиться на полпути? Нет, Саша все же должна узнать, за что его убили. Похоже, и ее бабушка погибла под колесами лихача вовсе не случайно… А все началось, когда бабушке, работавшей в музее, принесли на экспертизу икону и она сразу заметила: лик святого был переписан…

Валентина Мельникова , Георгий Александрович Ланской , Ирина Александровна Мельникова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги