Читаем Замок четырех ветров полностью

Он не договорил и какое-то время стоял напротив меня, кусая губы. Пожалуй, я не назвала бы Кристиана Рейтерна красавцем, но он был безусловно обаятелен, с голубыми глазами, высоким лбом и красиво очерченным ртом, а окутывающий его романтический флер делал его еще интереснее. И все же, не знаю почему, я бы чувствовала себя свободнее, если бы он ушел и оставил меня наедине с книгами. Его присутствие стесняло меня.

– Скажите, ваши друзья играют в теннис? – спросил он.

– Не знаю. Вряд ли.

– А вы?

– Я… Нет.

– Никогда не думал, что моя персона вызовет такой интерес у местных помещиков, – пожаловался Кристиан. – Стоило мне вернуться в Фирвинден, как я получил тысячу приглашений на охоты, вечера и уже не помню куда. И никто, совсем никто не играет в теннис. – Он вздохнул. – Зачем такая девушка, как вы, работает на почте?

Во мне взыграл дух дерзости.

– Затем, что у меня нет собственного замка, – колюче ответила я.

– Я сражен, – пробормотал мой собеседник, внимательно глядя на меня. – И вы ни разу не сказали мне «господин граф». Не подумайте, что я против, наоборот, я считаю, что титулы и все такое… – Не договорив, он сделал непонятный жест рукой, словно подкрепляющий его мысль о том, что они на самом деле мало что значат. – А вот моя мать переживает, если ее не называют «госпожа графиня».

– Я запомню, – сказала я.

– Да нет, я вовсе не собирался… И вообще я хотел спросить вас совсем о другом. Зачем вы насыпали муку возле входа?

– Это не мука, – произнесла я, – это соль. Для защиты от злых духов.

– Не понимаю, почему им не должна нравиться соль, – заметил Кристиан с иронией, пожимая плечами. – Когда говорят, к примеру, что вампиры не любят чеснок, я охотно верю. Кому может понравиться такая гадость…

Не удержавшись, я фыркнула.

– Наконец-то я заставил вас улыбнуться, – проговорил он. – А то вы такая серьезная, что я уже начал вас бояться. Когда мы ужинаем, я все время пытаюсь придумать, что бы такого сказать, и… понимаю, что лучше промолчать.

Тут он действительно стушевался и замолчал.

– Я вовсе не собиралась вас пугать, – промолвила я, чтобы ободрить его.

Кристиан усмехнулся.

– О, меня не так легко испугать, – уронил он. – Совсем не легко! И даже если все привидения выползут из склепа под замком…

Меня передернуло, и мой собеседник заметил это.

– Хорошо, будь по-вашему, – согласился он, прежде чем я успела что-либо сказать. – Соль нас спасет! Пойду, пожалуй, насыплю ее на порог своей спальни, а то вдруг прапрабабушке с ее дохлой шавкой вздумается меня навестить. Доброй ночи, мадемуазель, доброй ночи!

Он отвесил церемонный поклон, отступил на шаг, поклонился еще ниже и удалился тем же путем, каким и пришел. Я вернулась за стол и обхватила пальцами виски, пытаясь привести мысли в порядок. Несомненно, граф Рейтерн был несчастен и одинок, он находился в сильнейшем разладе с собой и с миром, и мне было его жаль. Ружка шевелила ушами, косясь то на меня, то на пламя свечи. Я поглядела на стол и поняла, что мне осталось внести в каталог – никому не нужный, в сущности, – всего две книги из тех, что находились передо мной. После того как граф разоблачил меня, можно было убрать каталог и вернуть книги в шкаф, но из упрямства я решила довести дело до конца.

Первая книга оказалась каким-то историческим сочинением с предлинным заглавием, которое заняло несколько строк; зато вторая представляла куда больший интерес. Это была рукопись на прекрасной бумаге, написанная каллиграфическим почерком и переплетенная в кожу. Разобрав заглавие, я поняла, что передо мной тот самый труд об истории семьи Рейтерн, на который прежде ссылался управляющий.

Я полистала рукопись, досадуя, что не могу читать по-немецки так бегло, как мне хотелось бы, потому что Кристиан возбудил во мне любопытство, и, конечно, я бы с удовольствием узнала побольше о его предках. Сама рукопись находилась в хорошем состоянии, несмотря на возраст, только кое-где были небольшие пятна – возможно, от сырости.

Я уже собиралась захлопнуть книгу, когда мой взгляд упал на пятно в верхней части страницы, перекрывавшее ее номер. На предыдущей странице стоял номер 126. Я перевернула страницу с пятном и увидела на следующем листе аккуратно выведенный пером номер 133. Это было странно, потому что, если под пятном стояла цифра 127, на обороте должна была стоять цифра 128, а следующая страница была бы 129-й. Однако вместо цифры 128 на странице красовалось другое пятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Его величество случай

Фамильный оберег. Камень любви
Фамильный оберег. Камень любви

Татьяна Бекешева жалела, что приехала в Сибирь на раскопки старинной крепости, — она никак не могла разобраться в своих чувствах к руководителю экспедиции Анатолию, пригласившему ее сюда. А ведь она оказалась в том самом месте, где триста лет назад встретились ее далекие предки — посланник Петра I Мирон Бекешев и сибирская княжна Айдына! В ходе раскопок они случайно наткнулись на богатое захоронение. Похоже, это сама Айдына! Потом начало твориться что-то ужасное: на охранявших найденные сокровища напали, а Татьяна стала свидетельницей ссоры археолога Федора с неизвестным, который вдруг выхватил нож и зарезал его! Неужели именно Федор навел на лагерь «черных копателей»? Татьяна вспомнила: взять его в экспедицию просил ее бывший жених!

Валентина Мельникова

Остросюжетные любовные романы
Ключи Пандоры
Ключи Пандоры

Скорее всего, эта история — пустышка, коих в их репортерской профессии тысячи. А вдруг, наоборот, то самое, чего любой журналист ждет всю жизнь?.. Юля поняла: она не успокоится, пока не размотает клубок странных событий до конца. И не позволит своему старому другу Никите, с которым у нее когда-то случился бурный, но короткий роман, одному заниматься этим делом. Слишком опасно! Они будут рыть землю носом, но выяснят, что за таинственный объект упал ночью в тайгу. Приятель Никиты случайно заснял этот момент на телефон, после чего бесследно исчез… Жив ли он? И почему жители соседней деревни боятся ходить в тот лес? Вряд ли дело в поселившихся там сектантах-солнцепоклонниках… Кто бы мог подумать, что в этой глухомани наберется столько тайн! Ни Юля, ни Никита даже не подозревали, в какую авантюру они ввязываются…

Валентина Мельникова , Георгий Александрович Ланской , Ирина Александровна Мельникова

Остросюжетные любовные романы / Романы
Лик Сатаны
Лик Сатаны

В ее жизни ничего не осталось, лишь усталая обреченность и пустота. Саша была оскорблена и унижена, а гордость ее растоптана. Что ей дала эта борьба за правду и справедливость, кроме стыда и мук совести? Эта история обнажила столько скелетов в шкафу!.. Получается, Сашин дед был далеко не праведником. И зачем только она затеяла расследование его гибели, втянув в него журналистов Никиту Шмелева и Юлию Быстрову и подставив их всех под пули? Когда на свет вышло темное прошлое ее деда, стали выясняться чудовищные подробности… Что же теперь делать — остановиться на полпути? Нет, Саша все же должна узнать, за что его убили. Похоже, и ее бабушка погибла под колесами лихача вовсе не случайно… А все началось, когда бабушке, работавшей в музее, принесли на экспертизу икону и она сразу заметила: лик святого был переписан…

Валентина Мельникова , Георгий Александрович Ланской , Ирина Александровна Мельникова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги