Читаем Замок и ключ полностью

— Значит, ты предпочитаешь топать шесть миль пешком.

— Здесь не шесть миль, — возразила я.

— Ты права. Шесть с четвертью, — уточнил он. Подъехавший сзади красный «форд» сердито бибикнул и промчался мимо. — Я-то знаю — каждую пятницу бегаю.

— Почему тебе приспичило куда-нибудь меня подвезти? — спросила я.

— Исключительно из галантности, — сказал он.

Вот-вот, подумала я, именно так это и называется.

— Галантность мертва.

— С тобой случится то же самое, если ты и дальше пойдешь пешком. — Он вздохнул. — Залезай.

Вот и все, даже напрягаться особо не пришлось.

Салон машины был темным и безукоризненно чистым, в нем даже пахло как в новом авто. Тем не менее на лобовом стекле болтался освежитель воздуха. Надпись сверху гласила: «Бюро добрых услуг „Будьте спокойны“: Мы беспокоимся вместо вас».

— Это компания моего отца, — пояснил Нейт, заметив мой взгляд. — Мы работаем над тем, чтобы в эти трудные времена сделать жизнь проще.

Я подняла брови.

— Звучит как цитата из рекламного проспекта.

— Так оно и есть, — подтвердил он. — Но я должен отвечать ею, если меня спрашивают, чем мы занимаемся.

— А если кто-нибудь потребует более точный ответ?

— Тогда я говорю, что мы делаем абсолютно все: получаем почту, выгуливаем собак, забираем вещи из химчистки и даже покрываем глазурью кексы для детских утренников, — ответил Нейт и оглянулся, прежде чем перестроиться в другой ряд.

Я немного подумала.

— Что-то не очень убедительно.

— Знаю, отсюда и правило.

Я откинулась на спинку сиденья, глядя, как проносятся мимо дома и машины. В общем, пока все идет хорошо. Оказывается, Нейт — не такая уж плохая компания. Но я здесь не для того, чтобы заводить новых друзей.

— Слушай, — вдруг сказал он, — я по поводу той неудачной шутки…

— Все нормально, — перебила я. — Не переживай.

Нейт бросил взгляд в мою сторону.

— И все же, что ты делала? Ну там, на заборе? Если ты, конечно, не против моего любопытства.

Я была против, но в данный момент зависела от Нейта, так что пришлось ответить.

— По-моему, это было очевидно.

— Да-да, конечно, — согласился он. — Просто, понимаешь, я удивился.

— Чему?

— Ну, не знаю. — Он пожал плечами. — Наверное, дело в том, что большинство людей попытались бы проникнуть в этот дом, а не сбегать оттуда. Кора и Джеми такие классные!

— Полагаю, что я не отношусь к большинству, — заметила я.

Почувствовав на себе пристальный взгляд, я снова отвернулась к окну. Эту часть города я почти не знала, но, судя по всему, мы приближались к Уайлдфлауэр-Ридж, нашему району. Пора было менять тему разговора.

— Спасибо, что подвез, — сказала я, стараясь говорить как можно небрежнее.

— Пожалуйста, — ответил Нейт. — Но мы еще не доехали.

— Вообще-то… — начала я и замолчала, ожидая, пока он повернется ко мне. — Не мог бы ты высадить меня на автобусной остановке?

— На остановке? Куда это ты собралась?

— Нужно заскочить к подруге, кое-что забрать.

Мы подъезжали к большой транспортной развязке. Нейт притормозил за «фольксвагеном-жуком» с наклейкой в виде цветка на бампере.

— Где она живет? — спросил Нейт.

— Ой, очень далеко, — торопливо произнесла я. — Поверь, ты не захочешь туда ехать.

Цвет светофора поменялся, поток машин двинулся вперед.

«Вот оно, — подумала я. — Посмотрим, заглотнет ли он крючок». На часах было пятнадцать минут пятого.

— На автобусе ты будешь добираться целую вечность, — после секундного замешательства сказал Нейт.

— Ничего страшного, как-нибудь доеду. Останови вон там, возле магазина.

Главное правило для тех, кто хочет что-нибудь выторговать или заставить другого человека что-то сделать, — не зарываться. Первый отказ — хорошо, второй — обычно проходит, а вот отказаться от предложения в третий раз уже слишком рискованно. Трудно угадать, когда противник выйдет из игры, и ты останешься ни с чем.

Я вновь почувствовала взгляд Нейта, но упорно притворялась, что ничего не замечаю, не вижу его колебаний. «Ну давай же, — мысленно взмолилась я. — Давай!»

— Мне не трудно. Тем более на улице холодно, — наконец сказал он. На следующем холме уже виднелся поворот на автостраду. — Говори, куда ехать.

— Ничего себе! — удивился Нейт. — Кто, говоришь, здесь живет?

Он свернул с шоссе на ухабистую дорогу к желтому коттеджу и теперь лавировал между выбоинами, лишь чудом не въехав во внушительную кипу раскисших в воде газет. Мамина «субару» стояла там, где я ее оставила, с пустым бензобаком; в последний раз мне даже пришлось просить Пейтон подбросить меня до школы.

— Так, одна знакомая, — ответила я.

Я рассчитывала, что вся вылазка пройдет легко и быстро. Не вдаваясь в особые объяснения, зайду, соберу то, что мне нужно, и выйду. Затем Нейт отвезет меня к Коре, и на этом все. Куда проще-то?

Машина уже катила вдоль дома, как вдруг я заметила, что занавеска на окне спальни дрогнула.

Быстрое, почти незаметное движение — я даже усомнилась, было ли оно вообще. Просто уголок ткани сдвинулся на дюйм влево, потом скользнул на место. Будто кто-то незаметно выглянул наружу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения