Читаем Замок и ключ полностью

От обратной дороги я не ждала ничего хорошего, так как даже не представляла, что скажет Нейт, или как отвертеться от вопросов, которые он непременно задаст. Закрывая дверь, я решила действовать по отработанной схеме: все отрицать. Буду вести себя так, словно все прошло, как я и планировала, и в нашей поездке нет ничего особенного. Больше достоверности, и Нейту придется в это поверить.

К машине я шла с самым непринужденным видом, какой только сумела изобразить. Села в машину и поняла, что не стоило так стараться — Нейт даже не посмотрел в мою сторону. По-прежнему держа телефон у уха, он дал задний ход и медленно отъехал от дома.

Воспользовавшись его невниманием, я бросила последний взгляд на окно маминой спальни. Кстати, об отрицании: даже находясь в движущейся машине и на расстоянии, можно было понять, что в комнате никого нет. Есть в пустоте что-то очевидное, как бы ты ни старался убедить себя в обратном.

— Ничего страшного, — вдруг произнес Нейт, и я уставилась на него. Не отводя глаз от дороги, он слушал, плотно сжав губы. — Погоди, я буду там через десять минут, может, еще раньше. Просто заберу у нее…

Невидимый собеседник резко перебил Нейта, он говорил так громко, что я слышала его голос, хотя не могла разобрать слов. Нейт потер лицо рукой.

— Я буду там через десять минут, — повторил он, нажимая на газ, — мы выехали на шоссе. — Нет, я… — Он замолчал. — Мне нужно было съездить по одному делу, в школе поручили. Да. Да. Хорошо.

Он захлопнул крышку телефона и швырнул его на консоль между сиденьями.

— Неприятности? — поинтересовалась я.

— Нет, — сказал он. — Это мой отец. Он слегка… в общем, проверяет, как идут дела.

— Ты забыл покрыть кексы глазурью?

Нейт бросил взгляд в мою сторону — видно, удивился, что у меня хватает сил на шутки.

— Вроде того, — ответил он. — Мне нужно заехать в одно место. Если ты не против.

— Это твоя машина. — Я пожала плечами.

Внезапно телефон зазвонил снова. Нейт схватил его, посмотрел на дисплей и открыл.

— Алло. Да. Уже еду. На автостраде. Через десять минут. Конечно. Хорошо. Пока.

В этот раз он не стал убирать телефон, сжал в руке. Немного помолчав, произнес:

— Понимаешь, нас только двое. Вместе живем, вместе работаем. Иногда… иногда бывает нелегко.

— Знаю, — вырвалось у меня, может, из-за того, что я думала о маме.

Вот черт, только этого не хватало! Я вовсе не собиралась обсуждать эту тему, тем более с Нейтом, но он тут же переспросил:

— Правда?

Я пожала плечами.

— Мы с мамой вместе работали. Ну, какое-то время.

— Неужели?

Я кивнула.

— А что вы делали?

— Развозили потерянный во время перелетов багаж.

Он поднял брови, удивленно или восхищенно.

— Неужели кто-то этим занимается?

— По-твоему, чемоданы телепортируются к нужному месту?

— Нет, — произнес он, искоса посмотрев на меня. — Я имел в виду… ну, в общем, такие вещи воспринимаешь как нечто должное. Не думая о тех, кто выполняет работу.

— Ну вот я как раз из них, — сказала я, — вернее, была.

Машина свернула на развязку и закружила, направляясь к светофору. Мы уже подъезжали к нему, когда Нейт спросил:

— Что же произошло?

— С чем?

— С доставкой багажа. Почему ты уволилась?

У меня хватило ума уклониться от ответа.

— Просто надоело, — сказала я. — И все.

К счастью, Нейт не стал выпытывать подробности, а включил поворотник и съехал на подъездную аллею к Виста-Моллу, огромному торговому центру с множеством магазинов и ресторанов. На переполненной парковке мы проехали вдоль одного ряда машин, другого, а затем пристроились за старым «шевроле-тахо» зеленого цвета. Задняя дверь автомобиля была распахнута, открывая вид на изрядно захламленное заднее сиденье. На нем громоздились коробки и контейнеры из-под молока, забитые различными конвертами и упаковочными материалами. Над ними наклонилась молодая женщина с небрежным пучком рыжих волос и в розовом пушистом свитере. Она стояла спиной к нам, держа в одной руке пластиковый стаканчик с кофе.

Нейт открыл окно.

— Харриет! — позвал он.

Похоже, она не расслышала, так как была занята — запихивала контейнер в дальний угол сиденья. Из машины выпал пустой стаканчик и откатился в сторону, но женщина тотчас подняла его и сунула в одну из коробок.

— Харриет! — повторил Нейт.

Ответа не последовало, женщина продолжала сражаться с контейнером.

— Нужно громче, — посоветовала я Нейту. Его голос звучал слишком тихо.

— Ты права, — согласился он. Затем глубоко вдохнул, подмигнул и нажал на гудок.

Нейт посигналил всего лишь один раз — коротенький «бип!», но незнакомка буквально взвилась в воздух. Высоко подпрыгнула, даже пятки оторвались от земли, а кофе выплеснулся на тротуар. Она резко повернулась, держась свободной рукой за сердце, и ошеломленно посмотрела на нас.

— Извини, — сказал Нейт, — но ты не…

— И как это, по-твоему, называется? — ворчливо перебила она. — Хочешь довести меня до сердечного приступа?

— Нет.

Он открыл дверь, вылез из машины и подошел к женщине.

— Давай-ка я сам возьму. Вот эти три ящика? Или контейнеры тоже?

— Бери все, — ответила Харриет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения