Читаем Замок и ключ полностью

Вздохнув, Кора выбралась из шкафа, встала и расправила юбку. Я закрыла дверцу, и какое-то время мы с сестрой стояли перед большим, в человеческий рост, зеркалом и рассматривали свое отражение. Наконец я спросила:

— Помнишь День благодарения у нас дома?

— Нет, — тихо ответила она.

— И я не помню, — кивнула я. — Пошли вниз!


Не могу сказать, что я вдруг стала видеть только хорошее. Просто перестала всегда ждать плохого.

Тем утром, когда Кора готовила праздничный обед и была на грани нервного срыва — по уши в муке, она периодически разражалась слезами и грозила поварешкой каждому, кто рисковал подойти ближе, — я искала любой повод, чтобы уйти из дома. К счастью, предлог скоро нашелся.

— Привет! — сказал Нейт, увидев, как я с четырьмя пирогами на двух противнях протискиваюсь в его кухню через раздвижную стеклянную дверь. — Это все мне? Не стоило беспокоиться.

— Если тронешь хотя бы корочку, сестра с тебя шкуру спустит, — предупредила я, осторожно сгружая свою ношу возле духовки. — Ножом для чистки овощей.

— Ого! — Нейт слегка стушевался. — Весьма наглядно!

— Считай, что я тебя предупредила. Можно разогреть духовку?

— Конечно. Не стесняйся.

Я нажала нужные кнопки, затем повернулась и, прислонившись к плите, стала наблюдать за Нейтом, который просматривал внушительную стопку бумаг, делая кое-где пометки.

— Много работы?

— И не говори! — Он посмотрел на меня. — Половина наших клиентов уехала на праздники, оставив на нас дома и питомцев, а к остальным приехали родственники, и поручений теперь в два раза больше. Еще есть те, кто заказал праздничный обед, и теперь ждут, когда мы его привезем.

— С ума сойти!

— Да нет, все не так уж плохо, — ответил Нейт, поставив очередную галочку. — Просто нужно действовать по-военному точно.

— Нейт! — Из коридора донесся громкий голос мистера Кросса. — Во сколько нужно заехать к Чамбеллам?

— В одиннадцать, — сказал Нейт. — Через десять минут выхожу.

— Лучше через пять, мало ли что случится. Ты взял все ключи?

— Да.

Из шкафчика у раковины Нейт достал связку ключей и со звоном бросил на кухонный стол.

— Проверь еще раз, — велел мистер Кросс. — Я не хочу возвращаться, если ты где-нибудь застрянешь.

Нейт кивнул и сделал еще одну пометку. В другой части дома хлопнула дверь.

— Похоже, он сильно нервничает, — заметила я.

— Это первый большой праздник с тех пор, как мы открыли дело, — пояснил Нейт. — На сегодняшний день много новых клиентов. Как только мы выедем и начнем работать, он успокоится.

Возможно, Нейт говорил правду, однако я слышала, как издали мистер Кросс что-то злобно бормочет. Точно так же ворчала мама, когда металась по дому перед тем, как с большой неохотой отправиться на работу.

— У вас сегодня столько дел, когда же вы сами будете есть праздничный обед?

— А мы и не будем. Если только по дороге не заедем в какую-нибудь закусочную за гамбургерами и не съедим их в машине, пока отвозим чью-то индейку с картофелем.

— Ужасно!

Нейт пожал плечами.

— Я не большой любитель праздников.

— Неужели?

— А что тебя так удивляет?

— Ну не знаю. Мне казалось, что дружелюбный и общительный человек обязательно должен любить семейные праздники. Вот Джеми, например, очень любит.

— Да?

Я кивнула.

— Вообще-то предполагается, что я составлю собственный благодарственный список.

— Что-что ты сделаешь?

— Вот и я вначале тоже удивилась. Это перечень всего хорошего, что произошло и за что я благодарна. И это все надо будет прочитать вслух за обедом. У нас в семье этого не было. Никогда.

Нейт снова занялся бумажками.

— И у нас тоже. Я имею в виду, в то время, когда мы еще были одной семьей.

Мистер Кросс с кем-то разговаривал, его голос разносился по коридору и звучал куда веселее, чем раньше. Я решила, что он разговаривает с клиентом.

— Когда твои родители развелись?

Нейт взял связку ключей и начал задумчиво их перебирать.

— Мне тогда было десять. А твои?

— Когда мне было пять, — ответила я. Сзади раздался сигнал духовки, и я сразу вспомнила, как Роско прячется в моем шкафу. — С того времени отец практически исчез из нашей жизни.

— Моя мать живет в Фениксе, — сказал Нейт, отцепляя ключ от связки. — После развода я остался с ней, но она снова вышла замуж, на свет появились мои сводные сестры, и ей стало трудно со всем справляться.

— С чем именно?

— Со мной. Я был трудным подростком, огрызался, действовал на нервы, а ей хотелось заниматься домом и младшими детьми. В общем, в позапрошлом году она выставила меня за дверь и отправила к отцу.

Наверное, видок у меня был несколько ошарашенный, потому что Нейт добавил:

— Видишь, ты не единственный человек с темным прошлым.

— Я даже не представляла, что у тебя были какие-то проблемы. Честно, — призналась я, а сама подумала, что это еще мягко сказано.

— Просто я умею скрывать, — весело произнес он и улыбнулся. — Не хочешь засунуть пироги в печку?

— Ой! Чуть не забыла.

Я открыла дверцу духовки и аккуратно поставила пироги на решетку. Вдруг Нейт спросил:

— Так что там у тебя в благодарственном списке?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения