Светские беседы Керри умел вести не хуже отца. Его комплименты были не такими частыми и обильными, чтобы у людей сложилось впечатление, будто он делает это машинально. Наоборот, они были тронуты и чувствовали себя польщенными.
Она поставила на низкий столик поднос с ирландскими хрустальными бокалами, кувшином, красивой фарфоровой пиалой для льда, бисквитами, сыром, стаканом апельсинового сока для себя и села напротив. Рейчел не приглашала его, но раз уж Керри пришел, ей следовало соблюдать вежливость. Гостеприимство было второй натурой Рейчел Файн. Она много лет так же принимала у себя отца Керри.
- За твое здоровье, - любезно сказала она, подняв стакан с соком.
- И за ваше. - Глаза Керри блестели. Он поднял большой бокал с отличным ирландским виски и с восхищением стал рассматривать узор.
Рейчел прекрасно умела держать паузу. Она научилась этому у матери, считавшей, что главное слово в семье принадлежит мужчине, а потом много-много вечеров ждала, пытаясь выяснить настроение Патрика. Открывать рот следовало потом. Ее дружелюбное молчание помогало собеседнику начать разговор.
Керри улыбался так, словно видел ее насквозь. Понимающе и самодовольно.
- И долго вы еще пробудете с нами? - небрежно спросил он.
Рейчел поразила его дерзость. Поразила до такой степени, что она ответила более резко, чем собиралась.
- Я хотела задать тебе тот же вопрос. Ты надолго пожаловал или скоро вернешься в Донегал?
Керри улыбнулся еще шире; он предчувствовал схватку и радовался ей.
- Я-то надолго. В конце концов, это мой дом.
Она с трудом сдержалась.
- Да, конечно. Твой отец уже решил, какую должность ты займешь в отеле? - вежливо поинтересовалась Рейчел, намекая на то, что командует парадом здесь Патрик.
- Я уверен, что вы намного лучше меня знаете, что решил, а что не решил мой отец.
Она холодно улыбнулась, но не ответила. Годы предварительной подготовки приучили ее держать себя в руках и не давать воли гневу. Рейчел умела сохранять спокойствие даже в самых неприятных ситуациях.
- Моя работа заключается в поисках вариантов оформления. Иногда это трудно. - Она заставила себя засмеяться. - Дизайнер - человек, который роется в сундуках. Это слишком чопорно, это недостаточно 'выразительно, а это не в ирландском духе. Для такой работы требуется сказочное терпение. К счастью, у меня оно есть! - Ее смех снова прозвучал фальшиво, и Керри снова понял это.
- Возможно, вы были слишком терпеливы.
- Что ты имеешь в виду?
- Знаете, очень трудно жить, надеясь, что рано или поздно все кончится так, как ты задумал.
Рейчел собрала последние силы и сделала вид, что неправильно поняла его слова.
- Что ж, открытие отеля не за горами, - ответила она. - Посмотрим, что получилось.
- А что вы будете делать потом? Вернетесь в Бруклин?
- Я живу в Манхэттене.
. - Конечно. Но и то и другое в Нью-Йорке. Вы вернетесь туда сразу после открытия отеля?
Вопрос Керри попал точно в цель. Разве не о том же думала она сама перед его приходом? Внезапно Рейчел почувствовала страшную усталость. Играть в прятки ей надоело.
- Не знаю, - просто сказала она. - Не уверена.
- Не может быть! - весело воскликнул он. - Вы заранее просчитываете каждый свой шаг. Разве не так?
- Нет, не каждый.
- Ну, большинство. Вы очень долго поддерживали связь с моим отцом. Но люди оценивали ваши шансы не слишком высоко.
- Ты не можешь этого знать. Тогда ты был ребенком.
- Конечно, когда я был ребенком, то действительно ничего не знал. И узнал только во время последней болезни матери.
Рейчел смотрела на него без всякого выражения.
Керри налил себе еще один бокал. Его руки слегка дрожали.
- Вечерами она оставалась в доме одна, а отец был с вами. В Манхэттене, как вы изволили напомнить. До глубокой ночи. Иногда я стоял на лестничной площадке и видел, как он приходил, шел в гардеробную, полоскал рот, а потом проходил в ее спальню. Она всегда бодрствовала, всегда дожидалась его возвращения от вас. Из ваших манхэттенских апартаментов!
Керри побледнел от гнева.
- Он сидел у меня в кресле и пил виски. И полоскал рот, чтобы отбить запах алкоголя, а не моих духов. Рассказывал о ее болезни, о вас всех. Именно это я и давала ему тогда. Кресло, бокал виски и жилетку, в которую можно поплакать.
- Все это он мог получить и дома.
- Конечно, мог, но тогда вы с Грейс были слишком маленькими. А мать была такой хрупкой, что он не мог…
Внезапно глаза Керри вспыхнули.
- Не смейте говорить о моей матери! Тем более так небрежно!
- Керри, это смешно. Ты сам заговорил о ней. Сказал о том, что тебя тогда огорчало. Я просто хотела объяснить тебе, как все было на самом деле…
- Я не хочу выслушивать вашу версию случившегося. Если она правдива, то это еще хуже.
- Ты несправедлив к своему отцу и ко всем, остальным.
- Ну да, ваш роман был платоническим. Бросьте, Рейчел.
- Я говорю тебе правду. Во время последней болезни Кэтлин…
- Я просил вас не упоминать ее имя!
Неожиданно на глаза Рейчел навернулись слезы, и она отвернулась в тщетной попытке скрыть их.
Керри поставил бокал на стол.
- Извините.
Рейчел не доверяла своему голосу.