- Похоже, ее магазинчик процветает, верно? Там был Джек Койн. По-моему, он отличный малый. Отец называет его гангстером, но все относительно. Кое-кто считает гангстером моего отца. Но хватит о нем. Давайте поговорим о нас с вами…
Рейчел чуть не подпрыгнула.
- …и о том, что мы будем есть на завтрак, если жареный бекон кажется вам недостаточно кошерным. - Керри довольно улыбался, но Рейчел Файн, у которой раскалывалась голова и болел живот, смотрела на него со страхом и понимала, что отныне она в его власти.
Наступил последний четверг августа, и Дара вернулась в Маунтферн.
Она сильно отличалась от той Дары, которая уехала из города два месяца назад. Стала старше и по-женски мудрее. После жизни в доме, под крышей которого происходили самые невероятные вещи, это было вполне естественно. Теперь она понимала, зачем мужчины по ночам посещают салон «Розмари». Дара надеялась, что она повзрослела и внешне. Девушка, с которой она разговаривала в поезде, удивилась, узнав, что Даре нет еще и шестнадцати, и сказала, что ей можно дать все восемнадцать.
Папа тоже сказал, что она сильно выросла. Это было замечательно. Он встретил Дару на городском вокзале и внимательно рассмотрел дочь. Майкл и Грейс хотели поехать с ним, но он был вынужден им отказать, потому что собирался заодно забрать продукты.
Дара оглянулась. Действительно, заднее сиденье их старого черного автомобиля было завалено ящиками и коробками.
Продукты для кафе, сказал папа. Склад уже трещит по швам. Теперь кафе откроется со дня на день.
- А как себя чувствует мама? Она не слишком расстраивается?
Дара смотрела на отца с любовью. С миром может случиться что угодно, но папа останется прежним. Представить его в постели с женщиной, в том числе с мамой до несчастного случая, было трудно, но Дара знала, что он ни за что не стал бы обманывать жену, как это делал ужасный мсье Вартен.
- Твоя мать - настоящее чудо, - просто сказал Джон. - Не знаю, откуда она берет силы. Показывает пример всем нам, ходячим. Радуется твоему возвращению. Все время считала дни, оставшиеся до приезда: восемь… шесть…
Дара была довольна.
- Это замечательно. Надеюсь, мы больше не будем с ней ссориться.
- Конечно, будете, - философски ответил Джон. - Но не сразу. Сначала должен закончиться медовый месяц.
Они ехали по Бридж-стрит. Лайам Уайт помазал им рукой, и Джон остановился.
- Ты сильно изменилась. Болела, что ли?
- Господи Иисусе! С чего ты взял? - поразилась Дара.
- Ты стала настоящей иностранкой. То ли от воздуха, то ли от еды…
- Тем не менее она выглядит чудесно. - Джон очень гордился своей красивой смуглой дочерью.
- Само собой, - сказал Лайам так, словно это не подлежало сомнению. - Вопрос в том, надолго ли.
- А где Джасинта?
- Куда-то пошла с Томми. Только Джасинте удается выманить его из магазина. Отец Томми ее побаивается.
- Как и мы сами, - с чувством ответила Дара.
Дара посмотрела на магазин Дейли. Он остался прежним. Люди покупали пирожные, масло и бакалейные товары. Жизнь продолжалась. Девочка проглотила комок в горле. У всех остальных было два месяца, чтобы привыкнуть к молочной Дейли без Мэгги. Ничего, она тоже когда-нибудь привыкнет к этому.
Чарли, мывший окна, помахал ей мокрой тряпкой. Зато бывший магазин Мигера было не узнать.
- Кому в Маунтферне нужно туристическое агентство? - спросила она.
- Не скажи. В последнее время у него нет отбоя от клиентов, - с завистью ответил отец.
Дара осматривала город в поисках Керри.
Наверное, он вернулся. Может быть, его сделали директором турагентства? Спросить папу? Нет, до дома осталось всего несколько минут езды. Она послала Керри открытку с датой своего возвращения. Наверное, дома ее ждет ответ.
Над пристройкой висела вывеска «Кафе Райана «Трилистник». Никто не предупредил Дару, что она такая большая. В помещении, где они с Майклом почти год назад праздновали свой день рождения, пробили новую дверь.
Старые рамы покрасили и вставили новые стекла. На каждом подоконнике красовались ящики с геранью, весело тянувшейся к солнцу.
Дара ахнула.
- Я никогда не думала, что это будет так… так…
- Так, что лучше не бывает, - весело закончил отец. - Что ж, может, с его помощью мы и продержимся. Именно там тебя ждет мать.
Кейт сидела в дверях нового кафе. Она была нарядно одета; довершал впечатление шарф, подаренный Рейчел. Когда Дара неуклюже выбралась из машины, мать протянула к ней руки.
У Дары сжалось сердце.
Мама широко улыбалась, но под ее глазами залегли темные круги, а лицо было бледным.
Выглядела она, мягко говоря, неважно.
После возвращения Дары в доме поднялась суматоха.
К ней устремились Грейс и Майкл. Грейс обняла Дару и сказала, что она превратилась в настоящую француженку.
Майкл заявил, что она стала пришепетывать и говорить на ломаном английском.
- Фто ты фказал? - завопила Дара и тузила его до тех пор, пока брат не признался, что сказал это от зависти.
Эдди интересовало, почему она не попробовала улиток. Все друзья говорили ему, что Дара ест улиток на завтрак, обед и ужин, и теперь он чувствовал себя последним дураком.