Читаем Замок на двоих. Королева неблагого двора полностью

Хотя не статуей, конечно. Потому что статуи не подмигивают, не вскакивают с кресла, не хватают жену за запястье без намека на любовную ласку и не открывают с деловым видом тропу в одно из самых жутких мест волшебной страны.

Знакомая пещера с синими светящимися стенами.

Семь разноцветных щитов.

На голубом жуткая трещина – словно по нему ползет, извиваясь, змея…

И там, за этой змеей…

Фоморы. Истинное зло, которое не должно вырваться из Бездны…

То самое зло, которое когда-то очень давно уничтожило племя Партолона – на пару с фейри. Причем в тот момент всем фейри было глубоко наплевать, Благие они или Неблагие. Как и попозже, когда они запирали в Бездне былых союзников – опять же, отставив в сторонку деление на Свет и Тьму…

– Элла?

– Я здесь, – вздохнула я, вслед за королем подходя к Печатям. – Только, пожалуйста, не вводи меня в транс.

Кэйр обернулся, и глаза его опять горели жутковатым голубым огнем. А потом, как всегда мгновенно, этот огонь сменился неземной любовью, нежнейшей лаской… О нет!!!

– Эл-ла…

– Не смей! – потребовала я, чувствуя, что начинаю растворяться в знакомом мороке, в счастливом бездумном восторге. – НЕ СМЕЙ!!!

– Эл-ла, ну что ты…

Шевелиться было так трудно. Особенно когда меня обняли, погладили по волосам, развернули, прижимая спиной к горячей мужской груди. Легко поцеловали в висок…

А в пальцы впились иглы, множество игл, и навстречу Печати потянулись тонкие нити…


Мой король любит меня!

Мой король хочет, чтобы я, его пряха, помогла ему!


НЕТ!!!


Порадуй же своего господина, пряха… Влей силу в сумрачную нить, пряди… пряди… пряди…


Я – не пряха!

Я – КОРОЛЕВА!!!

Я рванулась прочь из морока, душой и телом, разрывая пелену колдовства, освобождаясь от крепких объятий, затрясла головой.

Отскочила на шаг и топнула ногой, охваченная уже не любовью, а бешенством.

– Не смей, я сказала! Пошел к черту со своим гламором!

Король даже заморгал от неожиданности. Потянулся ко мне, и я, шагнув навстречу, ударила его по руке.

– Ты…

– Я! Я – королева! Ты сам сделал меня королевой! Не смей колдовать! Я… Я и так тебе помогу. Научи.

И правитель Неблагого Двора медленно опустил голову. То ли соглашаясь, то ли отвешивая мне поклон…

– Как скажешь, моя королева, – проговорил он медленно. – Но если…

– Если не получится – заколдуешь, – угрюмо предложила я, разглядывая свои пальцы.

Нити, струящиеся из них, никуда не пропали. Ярко-зеленые, с проблесками алого, они были готовы повиноваться мне. Подрагивали, чуть качались из стороны в сторону. Если направить их к Печати…

– Смелее, – сказал король. – Но шить ими должен я.

– Штопать, – огрызнулась я, все еще злая.

– Штопать, – согласился он. – Позволь?..

Описать это… невозможно, нет. В какой-то момент мне казалось, что на «змею» в голубом щите льется из моих рук горизонтальный дождь. В другой – что это ослепляющие струи огня, который сваривает между собой края трещины…

Творившейся магией управлял Сумрачный Плетущий.

А Темная королева пряла нити – самые крепкие из всех, существующих в мире. Крепче льда, крепче алмаза, крепче стали…

Мы запечатывали Зло. И я не могла позволить себе думать иначе.

Глава 11,

в которой предатель почти попался

Магия оказалась делом очень изматывающим.

Как, впрочем, и многие вещи в волшебном мире, которые со стороны выглядят крайне легко.

Так что когда мы закончили, то Печати вновь светились ровным светом, без разрывов и тусклых мест, а у меня дрожали руки. И будем честны: слегка тряслись ноги. Но под платьем этой слабости не видно, потому я решила ее игнорировать.

– Вот и все. – Кэйр прижал меня к себе, ласково поглаживая по волосам и шепча на ухо: – Ты умница, моя королева, моя Элла…

Я позволила себе спрятать лицо у него на груди и прикрыла глаза. Король подхватил меня на руки, и я каким-то седьмым чувством скорее поняла, чем почувствовала, что он создал тропу.

Мы вышли в дворцовом саду. В уже знакомом яблоневом саду.

Король осторожно усадил меня на скамейку, нежно поцеловал в висок и целенаправленно отправился к средней, плодоносящей яблоне.

Руки Кэйворрейна засветились зеленым светом, и он приложил ладони к гладкому стволу, кора которого уже понемногу начинала грубеть.

– Яблоневая госпожа, поделись своим плодом, – выдохнул он на каком-то древнем наречии, значение которого подсказал мне то ли Неблагой Двор, то ли замок-сид.

Зеленое сияние с пальцев фейри впиталось в ствол, а ветвь на моей головой, вдруг изогнулась как живая, и перед моим лицом опустился побег с совсем еще молодыми, зелеными листиками. Среди них висело крупное, желтое и словно прозрачное яблоко.

Стоило мне коснуться его, как плод свалился в ладони. С трудом успела поймать!

– Спасибо… – немного растерянно сказала я, глядя, как побег вновь поднялся наверх и спустя миг затерялся в кроне дерева.

Лишь листва зашумела.

– Кэйр, а кто такая Яблоневая госпожа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри живут под холмами

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы