Читаем Замок на двоих. Королева неблагого двора полностью

Кристалл показался мне… живым. И не просто живым. Он будто содержал в себе сильнейшую злую магию, какую-то жуткую жуть, клубившуюся внутри, заточенную, но готовую вырваться.

– Там… какая-то очень сильная сущность? – спросила я, понимая, что даже смотреть на эту странную штуку неприятно. Не просто неприятно – тошнотворно. Что же за гадость?..

– Примерно так, – ответил король.

– Так это же хорошо? – предположила я, пытаясь подавить тошноту. – Ты наверняка можешь ее использовать? Ну… как дополнительную мотивацию.

– Наверняка могу, – хмыкнул Кэйр, пряча подвеску обратно. – Но не хочу говорить об этом. Пока не хочу. Не сейчас.

Он подхватил меня на руки и через мгновение уложил на постель. Я даже не заметила, что в отведенных нам покоях есть кровать. По счастью, не каменная, а очень даже мягкая и уютная…

Муж стянул с меня сапожки, разулся сам и улегся рядом, крепко обняв меня. Склонился к лицу, так близко, что наши губы почти соприкоснулись. Но вместо поцелуя спросил:

– Итак, что же попросил у тебя Ясень за свой ценный совет?

Разнежившись от его объятий, я едва ли не мурлыкала. Соскучилась! Как же я соскучилась по нему! По рукам, по улыбке, по запаху, по…

Так, Элла, тебе вроде бы вопрос задали и даже ждут на него ответа!

– Ясень… Сначала он хотел нашего первенца.

Король заметно напрягся, но я хихикнула.

– Потом дочку. А потом я разозлилась и впервые обратила тьму в пламя. И едва не сожгла этого… размечтавшегося нахала.

Кэйр хмыкнул от такого определения Легендарного Древа, но я продолжала:

– Он испугался и все же перестал капризничать. Мы сошлись на том, что дочь Неблагих правителей просто придет к нему и сама решит, хочет ли стать его Хранительницей.

– Ясень испугался? – с сарказмом переспросил король, явно засомневавшись в достоверности моего эпичного рассказа. – Древо-то? Это же сущность, Элла. Они не боятся… они лишь играют в эмоции.

Сущность!.. Да это не сущность, это сучность какая-то если хотите!

– В любом случае сошлись мы именно на этих условиях, – сообщила я мужу.

– Я понял. Ну что же, моя королева. Попробуем разыграть эту карту. Видишь ли, переговоры с фоморами действительно состоятся. Уже завтра. Возле холма Партолона в долине Сен Маг.

Хм… а более безопасного места они не могли найти?!

– Фоморы согласились пойти на компромисс? – усомнилась я, вспомнив высказывания Моары о мести и справедливости. – Да и фейри… Как-то не верится, Кэйр!

– Правильно не верится, – усмехнулся король. – О компромиссах не идет и речи. Мы договорились о встрече не для того, чтобы предотвратить войну.

– А для чего?

– Пришло время узнать, что сейчас представляют собой наши владыки, жена моя. Не угасла ли за сотни лет сила Благого короля? Чего стоит новый Неблагой король? И узнать это хотят и фоморы, и фейри. Ведь мы с Обероном не сумели удержать Печати. Причина этого не так важна, как сам факт.

– Эх… Вариантов не идти нет?

– Нет, милая моя. И еще… Боюсь, что этой ночью нам с тобой придется мало спать – и вовсе не по тем причинам, которые были бы мне приятны.

– Оу… о чем ты?

Странно, но я знала ответ на свой вопрос.

И не ошиблась.

– Мне нужны нити, моя королева. Много нитей – от моей самой лучшей, самой прекрасной, самой…

Кэйворрейн замялся, но все же закончил фразу, вот только не так, как мне мечталось:

– Моей самой драгоценной жены.

И продолжил, уже шепотом, прямо в мои губы:

– Моя лучшая… моя невероятная…

Слово «любимая» не прозвучало. Но в ярких голубых глазах плескалось море других, не менее теплых, чем любовь, эмоций, и я едва не утонула в них. Лучшая, драгоценная, невероятная – это всего лишь слова. Но я видела, знала и чувствовала: я нужна ему. Я на самом деле нужна моему королю! Именно я, не околдованная пряха, а его королева. Избранная, желанная и… равная ему.

А потому… потому я решила, что, во-первых, не буду спрашивать. А во-вторых, стану просто жить.

Просто создавать нити. Это то, что я умею, – и умею хорошо.

Это то, что сейчас поможет и ему, и мне, и нашему миру гораздо больше, чем сказанные вслух слова любви.

Глава 20

О том, что добрым словом и весомым аргументом можно добиться большего, чем просто добрым словом

Делегация Неблагого Двора собралась в дворцовом зале советов. Том самом, где углы обгрызла тьма, а зеркало за королевским троном отражало лишь смутные силуэты присутствующих. Правда, сегодня (то ли по поводу войны, то ли в тон настроению короля) вместо стола здесь были кристаллы, будто в гвиллионских чертогах, только всех оттенков лилового. Они росли из пола и уходили в потолок, словно затейливые природные колонны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри живут под холмами

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы