Читаем Замок Сен-Мар полностью

Она схватила юношу за руку и сломала ему палец. Моррель испустил дикий крик боли, а ведьма, наклонившись к нему, жадно ее впитала. Диана невольно придвинулась к Диего.

– Сюда придут! – простонал юноша. – Услышат меня и придут!

– Никто не придет. Твой бартолемит разве не рассказывал вам о чарах тишины?

Моррель слабо всхлипнул.

– Продолжим. – Ведьма взялась за второй палец, и сын почтенного арматора громко взвыл.

– Кто твои сообщники? – быстро спросил Диего.

– Каспар Дельмас, Ги де ла Ро, Люк Криспен!

– Кто вас этому всему научил?

– Я не знаю, – прошептал Моррель и тут же закричал: – Я правда не знаю! Не трогайте меня!

– Ну, хоть описать его ты сможешь?

– Высокий худой черноволосый мужчина, он говорил с иларским акцентом, он познакомился с нами в кружке…

– В каком еще кружке? – недоуменно нахмурился Уикхем.

– В кружке, где мы изучали труды ученых социалистов. Я не знаю, как он там оказался, ему на вид тридцать или тридцать пять, и шрам тут. – Моррель дернул рукой, но показать не смог из-за пут и сказал: – Через левую щеку, старый, бледный.

– Как от удара саблей, – пробормотала ведьма, и Диего понял, что ей этот тип тоже знаком. – И что же он вам рассказывал?

– О, ну… сначала мы говорили о различии идей Жюстена и Сен-Виктора…

– Праматерь! – поморщилась мисс Рейден. – Давай без этих подробностей. Сумасшедшие нас не интересуют.

– Он сказал, что Жюстен был еще и мистиком, и показал… – Моррель сглотнул. – Ну, показал кое-что. А потом некоторых пригласил к себе.

– В чем состоял ваш план? – вдруг спросила Диана. – Убить побольше людей барона?

– Н-ну… нет, он говорил, что это ради того, чтобы устрашить богачей и показать народу, как можно с ними бороться.

– А ты относишь себя к богачам? – полюбопытствовала ведьма. – Потому что для народа у тебя слишком холеные ручки и слишком дорогой сюртук.

Моррель покраснел.

– Ладно. Где этот ваш народный благодетель?

– Не знаю. Мы встречались в условных местах, когда он присылал нам сообщения.

– Где они?

– Мы всегда их сжигали.

– Ладно. Сейчас мисс вернет подвижность твоей руке, и ты напишешь нам адреса, где можно найти твоих приятелей.

– А потом? – пролепетал юноша.

– Потом пойдешь со мной.

– Нет!

– Как будто тебя кто-то спрашивает. Дай ему бумагу и карандаш, – велела оборотню мисс Рейден. – Пусть пишет.

– А вы? – спросила Диана. – Как вы здесь оказались?

– Меня прислал шеф, поглядеть на местный университет. У шефа есть подозрения, что адепты урода из Фаренцы принялись окучивать неокрепшие умы молодняка. Умы! – фыркнула ведьма. – Было бы о чем говорить. Социализм, тьфу!

– Вы останетесь?

– Нет. Я доставлю щенка к шефу, а вы возвращайтесь в деревню. Делайте что поручено. К тому же барона, видимо, теперь нужно еще и охранять.

Брат с сестрой переглянулись.

– Мы видели этого человека, – сказал Диего. – Он все это время находился в деревне. Он назвал себя Карл Анастазия, говорил, что доктор философии. Но он не пытался причинить вред ни нам, ни барону.

– Я бы не полагалась так на его добродушие. Напишите подробный рапорт, пришлите миледи и не затягивайте с делом. Чем скорее вы оттуда уберетесь – тем лучше.

* * *

Портал, открытый ведьмой, доставил Уикхемов к замку барона. То ли мисс Рейден на что-то намекала, то ли это вышло случайно, но брат с сестрой оказались прямо у донжона, и Диего даже показалось, что кто-то следил за ними сквозь ставни.

В имении Сен-Мара царила такая суета, что Уикхемов даже не сразу заметили. Они столкнулись с бароном нос к носу, когда тот стремительно шел к своей карете, окруженный телохранителями и мрачный как туча. За ними следовали взмыленные, несмотря на зимний морозец, гонцы – пока агент и рекруты Бюро боролись с пожарами, к владельцу кораблей, склада и конторы уже долетели плохие новости.

– Вы! – коротко гаркнул барон, когда Диана и ее брат заступили ему дорогу; затем он окинул рекрутов внимательным взглядом и помягче спросил: – Откуда вы в таком виде?

– Оттуда, куда вы направляетесь, – ответила девушка. – Хотя я бы не советовала.

– Это еще почему?

– Прежде чем вы уедете, мы должны сказать вам несколько слов по делу, для которого вы нас наняли, – произнес Диего.

Сен-Мар жестом велел слугам ждать и повернул к дому, на ходу бросив встревоженный взгляд на донжон.

Барон сам провел гостей к своему кабинету, оставил охрану за дверью и тщательно ее запер. Диана опустилась в кресло и, не дожидаясь вопросов со стороны нанимателя, коротко изложила все, что ему следовало знать. Сен-Мар слушал, не перебивая, а когда девушка закончила, сказал:

– Я уже знаю, чьих рук это дело. С полчаса назад я обнаружил, что на моем столе появилось письмо, которое само по себе сгорело через несколько минут после того, как я взял его в руки. Так что вам остается лишь поверить мне на слово.

– Что в нем было?

– Угрозы. Мне грозили потерей имущества, если я не соглашусь на требования, и обещали, что имущество – это только начало. – Барон грозно фыркнул: – Начало! Похоже, они считают, что я ставлю свою жизнь ниже своих кораблей и товаров!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика