Читаем Замок Сен-Мар полностью

Однако Диего Уикхем постучал в дверь ее кабинета лишь ближе к вечеру. Он вошел, держа руку на плече юноши, одетого в мужской костюм Дианы, который и то был ему велик. Мисс Шеридан едва заставила себя сначала взглянуть на рекрута и кивнула ему в знак приветствия.

– Миледи, – почтительно пророкотал оборотень, поклонился и подтолкнул мальчика, но тот только чуть склонил голову. – Это Шарль Мируэ.

Маргарет, Энджел и Джеймс впились в него взглядом. Девушка сразу поняла, что он один из них – хотя он был совсем не похож на Джеймса, Редферны всегда узнают друг друга. Мальчишка был слишком худ и невысок для своих восемнадцати, с узким бледным лицом и пушистыми вьющимися волосами. Единственное, что напоминало в нем Джеймса, – надменно сжатые губы, когда он пытался выглядеть храбрее, чем был на самом деле.

Впрочем, как доложил Двайер со слов Уикхема, Мируэ помог убить костянника, что весьма впечатляло.

«Кажется, – с некоторым разочарованием проворчал Джеймс, – он и впрямь нашей крови. Но что за спичка! Его можно сломать о колено! И он что же – незрячий?»

«Нет, – сказал Энджел. – Он видит мир не тем зрением, что есть у нас».

«Но видит же»

«Ну, – после некоторого колебания отвечал Энджел, – обычного зрения у него нет или почти нет, так что технически…»

Однако молчание затягивалось, и Маргарет протянула руку Шарлю со словами:

– Добро пожаловать в замок. Будьте как дома.

Юноша несмело коснулся пальцами ее ладони и тут же отдернул руку.

– Благодарю, – сказала Маргарет Уикхему. – Вы отлично справились. Отдыхайте.

– Я не могу, миледи. – Рекрут покачал головой. – Моя сестра сейчас у бартолемитов, и я не знаю, что с ней. Я бы хотел вернуться за ней немедленно.

Шарль сильно вздрогнул и схватил его за локоть.

– Ты меня здесь бросишь?!

– Ну, право же, – со смешком заметила мисс Шеридан, – вы ведь не в разбойничьем логове.

– А где?

– В штаб-квартире Бюро-64. Разве мистер Уикхем вам не рассказывал?

– Немного…

– Мы очень обязаны вам, – продолжала Маргарет, глядя на оборотня так, что тот покраснел. – Мы лично сделаем все, чтобы вернуть мисс Уикхем целой и невредимой. Но сначала мы побеседуем с Шарлем Мируэ наедине.

На физиономии рекрута отразилось некоторое сомнение, а юноша вцепился в его локоть пальцами, как когтями.

– Со мной месье Мируэ будет в полной безопасности, – уверила Уикхема Маргарет. – Вы же не думаете, в самом деле, что я посылала вас за ним, чтобы причинить ему вред?

– Не уходи, – одними губами сказал юноша.

Оборотень аккуратно, чтобы не сломать, разжал его пальцы, пробормотал: «Я буду за дверью», – и вышел. Шарль отступил как можно дальше от мисс Шеридан – а она вдруг вспомнила, что всего на два года старше его. Если, конечно, метрики верны, потому что юноша, испуганный и еще больше побледневший, выглядел едва ли на пятнадцать или шестнадцать лет.

– Кто вы? – спросил он.

– Маргарет Шеридан.

– Вы глава Бюро? – недоверчиво уточнил Шарль.

– Вас что-то в этом смущает?

– Но вы же… женщина!

«Проницательный парень, – заметил Джеймс. – Но мой внук явно пренебрегал воспитанием моего правнука. Что за манеры!»

– Снимите их. – Маргарет указала на очки на лице юноши. – Взгляните на меня и скажите, останутся ли у вас после этого сомнения.

Мируэ прикрыл глаза, стянул с носа очки, набрал в грудь воздуху, как перед нырком, и посмотрел на девушку. У него вырвался сдавленный вопль, и юноша, шарахнувшись к двери, ударился об нее всем телом.

– Диего!

– Не кричите, – невозмутимо произнесла Маргарет. – В моем кабинете действует Circulus Silentii, так что вас никто не услышит.

– О… вы… – прошептал Мируэ. – Боже, ну и гадость!

– Да вы отлично воспитаны, – хмыкнула она и поднялась. Юноша вжался в дверь. – Я одержима двумя духами, – любезно сообщила ему мисс Шеридан, – причем с моего полного согласия и горячего одобрения. Один из них – ваш прадедушка.

– Чего?! – взвизгнул мальчишка. – Как он у вас там оказался?!

– Ваш прадед – Джеймс Редферн, отец незаконнорожденного ребенка, которого усыновили барон и баронесса Сен-Мар. Я принадлежу к другой ветви рода Редферн, так что мы с вами – в определенном смысле родственники, хоть и дальние.

Шарль прикрыл глаза рукой и сквозь щель между пальцами рассматривал Маргарет как нечто настолько мерзкое, что невольно приковывает взгляд. Рот юноши кривился в гримасе отвращения.

– Это… это у вас…

– Это последствия. – Маргарет провела кончиком ногтя по подлокотнику кресла и спустила с дерева тонкую стружку. – Бывает, если постоять рядом с провалом на ту сторону.

– Вы поэтому приказали меня похитить? Потому что мой прадед…

– Нет. Уж точно не ради семейного воссоединения. Вы обладаете редким даром – Истинным Взором, настолько сильным, что он может даровать вам провидение. Один Бог знает, как о вашем существовании узнали бартолемиты – но они готовы на все, чтобы вас заполучить. Они сожгли заживо несколько десятков человек на заводе и в конторе вашего отца в Виллере только потому, что он отказывался отдать вас Ордену.

Шарль несколько раз глотнул ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды, и сполз по двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика