Читаем Замок скэгов полностью

Они договорились, что Мира получит разрешение на вылет и снова встретится с ними в офисе «ААА». Когда она уже шла к двери, Арнольд уточнил:

— Кстати, а почему вы спросили, есть ли у нас оружие?

Секунду она помолчала, потом ответила:

— С тех пор, как я вернулась на Терру, кто-то преследует меня. Кто-то, одетый в серое и пурпурное. Я боюсь, что это Восставший из мертвых Скарб.

И она осторожно прикрыла за собой дверь.

Как только она вышла, Грегор заорал:

— Ты что, совсем спятил? Скэги, восставшие из мертвых скарбы…

— Она прекрасна… — мечтательно произнес Арнольд.

— Ты меня слушаешь? Как мы собираемся оздоровлять заколдованную планету?

— Коэлла не заколдована.

— С чего ты взял?

— С того, что по самым последним данным, исконное убежище скэгов было на планете Дьюрит, а не на Коэлле. Призрак скэга должен это знать. Ergo,[3] она видела не призрака.

Грегор задумчиво нахмурился.

— Гммм… Ты считаешь, что кто-то пытается запугать ее, чтобы она держалась подальше от Коэллы?

— Это очевидно, — ответил Арнольд.

— Но планета пустует долгие годы. Почему кто-то проявил к ней интерес именно сейчас?

— Я собираюсь это выяснить.

— Такая работа скорее для детектива, — заметил Грегор.

— Возможно, ты забыл, — возразил Арнольд, — что я с отличием закончил Хепборнскую школу научно-детективных расследований.

— Это был всего лишь шестинедельный заочный курс!

— Что с того? Расследование — это просто рациональное применение логики. Более того, расследование и оздоровление — по сути одно и то же. Оздоровление просто доводит расследование до логического конца.

— Надеюсь, ты знаешь, о чем говоришь, — сдался Грегор. — А как насчет пурпурно-серого существа, преследующего Миру?

— Его не существует. Просто нервное переутомление, — диагностировал Арнольд. — Бедной девочке нужен кто-то, кто бы ее защитил. Я, например.

— Ну, да. А кто будет защищать тебя?

Арнольд не удостоил его ответом, и партнеры начали собираться в дорогу.

<p>II</p>

Они провели остаток дня, загружая «Хемстет» различными приборами, которые еще не были отданы под залог или в уплату долгов. Грегор приобрел подержанный игломет системы Стенга. Это вложение остатков капитала казалось достаточно надежным оружием против более-менее осязаемых форм колдовства. Пообедав на скорую руку в портовой забегаловке «Млечный путь», они направились обратно в контору.

Они прошли несколько кварталов, и тут Арнольд встревожился:

— Мне кажется, нас кто-то преследует.

— У тебя просто нервное переутомление, — диагностировал Грегор.

— За обедом я тоже его видел, — сказал Арнольд. — И я уверен, что видел его еще в космопорте.

Грегор оглянулся через плечо. За полквартала от них он заметил неторопливо идущего человека, поглядывающего на витрины магазинов с явно напускной небрежностью.

Компаньоны свернули на боковую улицу. Человек последовал за ними. Они сделали круг и вернулись на тот же проспект, по которому шли до этого. Преследователь не отставал, удерживая дистанцию в полквартала.

— Ты заметил, во что он одет? — спросил Арнольд, вытирая пот со лба.

Грегор снова оглянулся и на этот раз увидел, что человек одет в серый костюм с пурпурным галстуком. Цвета скэгов!

— Гммм… — задумался Грегор. — Ты полагаешь, что Скарб-Восставший-Из-Мертвых — если таковой существует — может принимать человеческое обличие?

— Мне бы не хотелось это выяснять, — ответил Арнольд. — Держи-ка лучше игломет наготове.

— Я оставил его на корабле.

— Отлично, — с горечью произнес Арнольд. — Просто великолепно. Кто-то — или что-то — преследует нас, возможно со смертоубийственным намерением, а ты оставляешь свой бластер на корабле.

— Спокойно, — отозвался Грегор. — Попробуем от него оторваться.

Они продолжили путь. Грегор оглянулся и заметил, что преследователь — человек или скарб — ускорил шаг, сокращая расстояние между ними.

Но тут в конце улицы появилось такси, флажок был поднят.[4]

Компаньоны подозвали машину и забрались в салон. Человек (или скарб) лихорадочно оглядывался в поисках другого такси, но в пределах видимости больше не было ни одного. Машина тронулась, а он остался стоять на краю тротуара, с яростью глядя на компаньонов. Его пурпурный галстук сбился на бок.

Мира Райан ждала их в конторе. Когда они рассказали ей о преследователе, Мира понимающе кивнула.

— Я предупреждала, что это может быть опасно, — сказала она. — Если хотите, вы еще можете отказаться.

— А что тогда будете делать вы? — спросил Арнольд.

— Вернусь на Коэллу, — ответила Мира. — Никакие скэги не выгонят меня с моей планеты.

— Мы летим, — Арнольд с нежностью посмотрел на нее. — Вы же знаете, Мира, мы не бросим вас.

— Конечно, не бросим, — уныло подтвердил Грегор.

В этот момент дверь отворилась, и в офис вошел человек, одетый в серый костюм с пурпурным галстуком.

— Скарб! — ахнул Арнольд и бросился к столу за пресс-папье.

— Это не скарб, — успокоила его Мира. — Это Росс Джеймсон. Привет, Росс.

Джеймсон оказался высоким холеным мужчиной чуть за тридцать, с симпатичным живым лицом и твердым взглядом.

— Мира, — сказал он. — Ты что, совсем потеряла рассудок?

— Я так не думаю, Росс, — кротко ответила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборник рассказов «Справочник настоящего бизнесмена»

Похожие книги