Читаем Замок теней полностью

В самом зале уже собралось изрядное количество народу. С «хоров» звучала легкая музыка, но пары еще не кружились в танце – ждали выхода августейшей семьи. А пока маски восторгались костюмами, узнавали друг друга и пробовали закуски с великолепных буфетов. Леди Летиссия сразу показала Катарине дамскую комнату и карточный зал:

– Незамужним леди не стоит заходить туда, где играют в карты, – предупредила она.

– Но ведь на домашних вечерах юные леди играют в пикет и в «мушку»! – шепотом удивилась леди Абермаль.

– Этот запрет установила сама королева, – пояснила ей леди Летиссия, – был большой скандал на одном из балов во дворце. Юная леди, не стану называть ее имени, вошла в комнату для игры в карты, чтобы позвать отца, поскольку она и матушка уже собирались домой. А отец проигрывал одному мерзавцу… В общем, этот лорд был пьян и отчаян и совершил самую страшную глупость в своей жизни – поставил на кон дочь.

Катарина прижала руку к губам, скрывая собственный ужас перед ситуацией.

– К сожалению, Их Величества слишком поздно узнали об этом. Отец проиграл, и его соперник увез девушку к себе прямо из дворца. А утром ее нашли в петле. Бедняжка не выдержала предательства близких и, вероятно, того, что с ней пытался сотворить тот, кто выиграл. Ее Величество взяла на себя похороны несчастной и очень казнилась, что не сумела предотвратить ситуацию. С тех пор незамужним леди вход в комнаты с зеленым сукном на столах запрещен.

– Спасибо, что рассказали.

Кати зябко обхватила себя за плечи, и в ту же минуту рядом с ней очутился граф:

– Тетушка! Что за ужасы вы рассказываете моей невесте! – возмутился он, поправляя на плечах Катарины газовую накидку.

– Просто отвлекаю девочку, – отмахнулась леди Кларенс, – чтобы она не выдала себя раньше времени.

– Выдала? – Катарина недоумевала.

– Большая часть гостей отлично знают друг друга, – улыбнулась леди Летиссия, раскланиваясь с восточным эмиром в ярчайшем парчовом халате. – И бывают во дворце довольно часто.

– Новичков, которые разглядывают стены, сразу видно, – закончила за нее Кати. – Спасибо, что помогли спрятать лист в лесу, миледи.

– Ах, Маритэр, как же тебе повезло с невестой! – подмигнула леди Кларенс и подхватила с подноса бокал: – Идите, развейтесь, дети, до полуночи никто ничего не посмеет сказать!

Граф отсалютовал тетушке бокалом и увлек Катарину в толпу:

– Идемте, миледи! Я хочу представить вас друзьям!

Кати послушно лавировала в толпе вслед за женихом и сама не заметила, как очутилась у скромной двери в дальней части павильона. Здесь было тихо, лишь изредка пробегали слуги, а у дверей стояли стражи. Варвик подошел к ним и что-то негромко сказал. Один из стражей прикоснулся кончиком пальца к серьге в ухе и медленно кивнул. Второй, повинуясь кивку, отворил перед графом и леди Абермаль двери.

Жених и невеста вошли в скромно обставленную гостиную. Вощеный хлопок на стенах, мебель, обтянутая потертым гобеленом, столик с чаем и закусками и… три человека вокруг этого стола. Катарина поспешно присела в реверансе перед королем, королевой и наследником.

– Варвик, рады видеть! – король, как и полагается, первым начал разговор. – Садитесь, до выхода есть минут сорок, успеете представить нам свою даму.

– Ваше Величество, – граф сдержанно улыбнулся и горделиво взял Кати за руку: – Моя невеста, леди Катарина Абермаль!

– Очень приятно познакомиться, – голос Ее Величества, мягкий и глубокий, звучал как музыка. – Хотите чаю, леди Абермаль? Присаживайтесь!

Кати смутилась и покраснела – она пришла в гостиную в маске и вуали и не видела удобного повода снять хотя бы маску, чтобы не смущать королевскую чету. А граф не предупредил ее! Девушка невольно бросила на Варвика строгий взгляд, и принц рассмеялся:

– Ваша леди вас не боится, граф, и это радует!

Пряча улыбку за нарочитой строгостью, лорд Маритэр придвинул для Катарины кресло, помог ей сесть, а сам устроился на скамеечке рядом. Маску Кати снимала медленно. Просто не знала, что известно Их Величествам о ней и не хотела пугать. Конечно, парикмахер постарался, и вуаль работы мэтра Гайда прикрывает почти все, но…

– Вам жасминовый или ромашковый?

Ее Величество сохранила безмятежность, и Катарина расслабилась – ей не сделают больно. По крайней мере не сейчас.

Вежливая беседа текла тихим ручейком – говорили о погоде, о музыке и новинках литературы. Катарина больше молчала, отвечала лишь на заданные ей вопросы, а вот Варвик обменивался с наследником шуточками и общими воспоминаниями. Нельзя было сказать, что леди Абермаль чувствовала себя совсем некомфортно, однако некоторая неловкость ощущалась. К счастью, королевской семье настало время появиться в бальном зале, так что графа и его невесту отпустили, взяв с них обещание подойти поближе, когда наступит время снимать маски.

Выходя вслед за Варвиком, Катарина не сдержала вздох облегчения. Граф тут же остановился и взял ее за руку:

– Простите меня, Кати, я давно не виделся с Теренсом, но это было невежливо по отношению к вам.

– Да, мне было неуютно, – призналась девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги