Читаем Замок теней полностью

Она не собиралась чирикать: «ах, какие пустяки». Она хотела быть в этом браке равным партнером, а не удобным приложением к графу.

– Еще раз прошу у вас прощения, – сказал лорд Маритэр, – готов искупить свою вину. Хотите, посетим завтра музей естествознания?

– Там будет что-то интересное? – ровным тоном спросила Катарина, давая понять, что она не дитя, и леденцом от нее не отделаешься.

– Я слышал, лорд Вудхаус представляет свою коллекцию языческих украшений и скульптур с Южных островов…

Голос Варвика стал мягче, и Кати сдалась:

– Хорошо, я буду рада посетить с вами музей завтра после обеда.

Лорд поцеловал ей руку и помог закрепить маску, а потом потянул за собой почти бегом:

– Следует поспешить, леди Абермаль, чтобы не пропустить выход Его Величества!

Глава 21

Затрубили трубы, легкий магический флер облетел огромный зал, шевеля старинные знамена, раздувая магические искры в искусно спрятанных среди цветочных гирлянд фонариках. Ударили литавры – и все присутствующие склонились в поклонах или реверансах.

Кати тоже привычно присела, аккуратно поглядывая через вуаль на тронное возвышение. Король и королева появились из-за тронов и заняли свои места. Наследник вышел следом и сел в кресло, стоящее на ступень ниже. Принцесса не появилась – наверняка она пряталась где-то в толпе, собираясь повеселиться, пользуясь анонимностью маскарада. По взмаху церемониймейстера гости выпрямились, а Его Величество решил сказать подданным несколько слов по случаю праздника.

Леди Абермаль и граф Варвик вошли через боковую дверь буквально за пару минут до появления королевской семьи, поэтому очутились довольно близко к трону. Пока король поздравлял всех с наступающими праздниками и желал своему народу процветания, Катарина решила было поискать взглядом леди Кларенс, но вдруг увидела, что принц встал со своего места. И в то же время остался сидеть в кресле, кивая головой в такт речи отца!

Не поверив своим глазам, леди посмотрела на кресло, потом туда, куда отошел герцог Теренс, и поразилась. «Наследник» так и сидел в кресле, а второй принц спокойно укрылся за драпировкой и, пользуясь портьерой как прикрытием, сбросил камзол, вывернул плащ, повязал на голову алый шейный платок, натянул маску и превратился в одного из многих кавалеров, изображающих не то разбойника, не то пирата. У Кати перехватило дыхание – неужели это иллюзия? Но почему она ее видит? В их семье нет магов!

– Миледи, – раздался над ухом приятный насмешливый баритон, – не стоит так смотреть на Его Высочество, я буду ревновать!

– Милорд, – во рту Катарины пересохло от волнения, – вы тоже это видите?

– Я тоже это вижу, – хмыкнул граф. – Теренс решил немного развеяться и оставил вместо себя иллюзию.

– Но почему это вижу я? – почти прошептала леди Абермаль. – Я же не маг!

– Вы не маг, – Варвик подхватил ее руку и легонько погладил поверх перчатки, – но вы носите мой браслет, а камни в нем имеют очень много свойств. В том числе они даруют истинное зрение.

Катарина невольно потерла браслет, который пришлось надеть поверх длинных перчаток.

– Потанцуем? – зазвучала музыка, и граф с вежливым поклоном пригласил ее в круг.

– С удовольствием, – заученно ответила Кати, продолжая невольно отслеживать перемещения принца по залу. Алый платок весьма помогал в этом непростом деле. Вот «пират» прошелся вдоль окон, поцеловал руку юной «белой розе», облаченной в многослойные газовые юбки. Наверное, это принцесса, она так непосредственно скользит между гостями, опираясь на руку светловолосого мужчины в костюме северного варвара. Вот алый платок мелькнул в обществе солидных дам, сидящим на банкетках вдоль стен. Неужели принцу интересны светские сплетни? Впрочем, на балу это основное развлечение после карт и танцев. А вот «пират» ведет в танце очаровательную «цыганку», звенящую монистами. Кажется, на этой смуглой шейке мелькают монеты из древней Колхиды? Интересно-интересно! Получается, алая маска скрывает лицо леди Мэллорин? Наследницы лорда Юджина Мэллорина, известного собирателя колхидских древностей?

Танец кончился, и граф проводил Кати к тетушке. Леди Кларенс очень обрадовалась и тут же поделилась с леди Абермаль новостями:

– Его Высочество сегодня не сойдет с кресла, – хихикнула пожилая дама, деликатно прикрывая смешок веером.

– Почему? – изумилась Кати.

– Он неосмотрительно завел вторую любовницу, не успев послать колье первой.

Катарина просто недоуменно вскинула глаза, и леди Кларенс тотчас ей все прояснила.

– Наш принц не монах, но всегда соблюдает правила подобных… отношений.

Леди Абермаль тихонько вздохнула. Конечно, ей, как незамужней юной леди, никогда не рассказывали подробностей о фаворитках, любовницах, содержанках. Но кое-что она слышала урывками в будуаре Илены, кое-что ловила, посещая публичные выставки и вернисажи. Да и газетчики любили посмаковать подробности личной жизни герцогов, принца и даже короля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный дом

Похожие книги