Читаем Замороженные приливы (ЛП) полностью

Амара нахмурилась. Дворцовый Авгур был религиозным чиновником, что проводил в Крешии ритуалы для императора.

— Вы собираетесь заставить меня принести религиозную клятву? — спокойно спросил король. — Простите, но это стоит обсудить.

— Это не клятва, — сказал император. — Это поможет вам облегчить задачу на будущее.

— Моя кровь — кровь Дамора, это не изменит даже магия. Кажется, это проблема.

— Все проблемы можно решить, — сказал император. — Вы женитесь на моей дочери. Сегодня.

Конечно, Амара понимала, как она неправ.

Она уцепилась за своё самообладание, чтобы не убежать. Вот почему отец пригласил её сюда, и это не имело ничего общего с уважением.

Он хотел воспользоваться ею, как разменной монетой.

Она ощутила на себе взгляд Феликса и покосилась на него. Его взгляд был хмур и слишком глубок.

— Этот союз, — продолжил император, — будет символизировать воссоединение наших семей и обмен власти. Это приятно, Гай? Я знаю, вы потеряли королеву и свободны.

Король, казалось, принял это абсолютно равнодушно.

— Да, моя любимая Альтия… — промолвил он. — Я так много потерял. Но, простите, Ваше Высочество, я не хочу никого заставлять, и тем более вашу прекрасную дочь.

— Может быть, в этом мы отличаемся.

— Может быть, — с поклоном признал король. — Но я могу согласиться, только если принцесса Амара так же сделает это.

Всё внимание переключилось на неё.

Она отказалась бы от любого жениха, что подсунул бы ей отец, и император прежде не настаивал. Но это было тогда, когда она не имела для него никакого значения.

Она не собиралась наивно полагать, что у неё есть выбор. Амара никогда не была наивной. Эта суета только повлечёт за собой лишний конфликт.

Сегодня был тот день, когда отец должен быть доволен ею.

— Это честь для меня, стать вашей королевой, Гай, — сказала она, игнорируя сердцебиение.

Король поднял бровь. Она его удивила.

Дастан вернулся вместе со стариком с седыми волосами, одетым в зелёные одежды.

— Отлично, — промолвил император. — Авгур, пожалуйста, давайте не будем тратить время сейчас.

Авгур протянул длинный шелковый шарф, что передавался в семье Амары бесчисленные поколения, и жестом пригласил к себе Амару и короля. По крешийской традиции, он обмотал шарф вокруг неё и короля от лодыжек до плеч, наконец-то связывая их руки.

Амара посмотрела в глаза короля. Он выглядел так, как и его прекрасный сын Магнус. Прежде она никогда не понимала этого.

Как и предполагалось, свадебная церемония проводилась на крешийском, но Авгур повторял клятвы на общем языке, чтобы король мог понимать.

Авгур торжественно говорил об обязанностях мужа и жены. Он заявил, что жена всегда должна говорить мужу правду. Она даст ему свою силу. Даст детей. Будет служить ему.

Если она не удовлетворит его, он имеет право ударить её.

Пальцы короля сжались на её, а слова словно разрезали горло на кусочки.

Если он когда-то в гневе поднимет на неё руку, она убьёт его.

Церемония окончилась, и они были мужем и женой. Авгур размотал шарф, король повернул Амару к себе и поцеловал её, чтобы символически заключить их союз. Несмотря на всю внутреннюю борьбу, сердцебиение, то, что он был достаточно стар, чтобы оказаться её отцом, поцелуй не был совсем уж неприятным.

Этот брак — дополнительная возможность.

Её отец подошёл к ней, взял лицо в руки и поцеловал в обе щёки.

— Я никогда не гордился прежде тобой так, дочь моя!

Наконец-то она заслужила его одобрение.

— Спасибо, отец.

— Этот невероятный день — день соединения двух семей, двух народов. Будущее магии и силы.

Она улыбнулась.

— Не могу не согласиться. В самом деле, у меня есть кое-что, что подойдёт этому празднику. В спальне, я ведь могу принести? Бутылка пелсийского вина.

Его глаза расширились от удивления и восторга.

— Чудесно!

— Да, я забыла, что привезла его с собой из путешествия. Я знала, ты пожелаешь его попробовать. И если тебе понравится, две бочки ещё есть на корабле.

— Я слышал, пелсийские вина магические на вкус, — промолвил Элан.

— Да, это кажется идеальным для сегодняшнего дня, — кивнул император. — Принеси, дочка. И мы выпьем за будущее Крешии.

Она покинула комнату, изумлённая, обеспокоенная, взволнованная и испуганная.

«Ты не должна этого делать, — небольшая часть её разума кричала громко. — Есть другой выбор. Если ты сбежишь, ты можешь жить иначе, далеко отсюда».

Сомнения почти забавляли.

Нет другого пути. Она знала это. Она приняла это.

Её судьба была понятна с того момента, как она родилась.

Она поспешила в свою комнату и вернулась уже с бутылкой вина. Император выхватил её, быстро откупорил и разлил вино по четырём золотым кубкам. Её братья получили по одному, а четвёртый император отдал королю.

— Боюсь, тебе не хватило, дочь моя.

— Я должен отказаться, — покачал головой Гай. — Это против лимерийской религии — поддаваться таким искушениям.

— Ох, политика… — прошептал император. — Прекрасно, тогда вино твоё, Амара.

Она взяла кубок в руки и поклонилась.

— Спасибо, отец.

Император поднял чашу.

— За будущее Крешийской империи! Сыновей тебе, Гай! Много сыновей! Амара, дети мои, пйте!

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези