Читаем Замри и прыгни полностью

Шеф-повар важно прошествовал к их столу, степенно склонил голову и водрузил поднос на откуда-то выкатившийся сервировочный столик. Поварята выстроились по бокам. Их оказалось не шесть и не семь, а восемь. По четыре от каждой руки шефа. Первый, ближний справа, держал на вышитом полотенце овальное плоское керамическое блюдо, в центре которого поблескивал крутыми боками даже на вид хрустящий и налито́й квашеный капустный кочан. Вокруг кочана яркими аппетитными горками расположились маленькие, в конопушках чеснока, соленые огурчики, желтые, словно подсвеченные изнутри солнышком, крепенькие помидорчики, соленый же красно-зеленый перец. У края блюда бесстыдно развалился алыми ломтями, выставляя напоказ черные ядреные семечки, соленый арбуз. Соленья выглядели настолько заманчиво и вкусно, что Зоя невольно сглотнула слюну.

У второго поваренка на подносе стояли какие-то керамические плошки, доверху чем-то наполненные. Зоя разглядела лишь сочную горку желто-оранжевой капусты и какие-то крупные узорчатые листья. Третий из свиты шеф-повара гордо демонстрировал блюдо со свежайшей зеленью: среди празднично-летних укропа и петрушки белели головки зеленого лука, выглядывали пики молодых стеблей чеснока, нежно темнела черемша. На подносе четвертого дымился запотевший кувшин.

Поварята, стоявшие слева, держали предметы гигиены: белоснежные салфетки, миски с водой, полотенца. Только один, дальний, отличался набором принадлежностей: на его хохломском блюде золотились деревянные ложки разных размеров во главе со здоровенным, в черных завитушках, половником.

– Ну, – хитро прищурился Карелин, – мой сюрприз не терпит конкуренции! Может, очистим стол?

– Конечно! – восторженно согласился Иоганн.

Тем более что и освобождать-то было нечего. То ли блюда в «Ладушках» были беспримерно вкусными, то ли аппетит у импортных гостей разыгрался не на шутку, однако салатницы и тарелки оказались почти пустыми. А ведь ни Зоя, ни Рита почти ничего и не попробовали. Нельзя. После семи вечера они употребляли лишь воду.

В мгновение ока со стола убрали посуду, перестелили скатерть, водрузив на ее ослепительную поверхность все принесенное великолепие.

– Прошу отведать! – поклонился шеф-повар и одним движением сдернул льняную салфетку с главного блюда. В центре стола обнаружился огромный поджаристый каравай с чудной, в переплетенных косичках, корочкой.

– А что это? – Рита втянула ноздрями невероятно заманчивый дух, исходивший от каравая. – Почему хлеб пахнет мясом?

– Это не хлеб, это – курник, – пояснил довольный Карелин. – Мы отыскали очень старый рецепт. Такой пирог, а внутри… Сами увидите.

– Пирог? – изумилась Зоя, оглядывая высокое, точно повторяющее по форме пышный каравай, изделие. – Как же он пропекся?

– Секрет, – довольно тронул пышный ус шеф-повар. – Ну, отведайте.

Он осторожно поддел ножом верхнюю запеченную корочку, приподнял ее, отделяя от остального пирога, и вдруг одним быстрым движением снял, как снимают крышку с кастрюли. Из недр курника рванул пар. Даже не пар – облако невероятно вкусного запаха, густое и духмяное.

– На первое – супчик, – усач подхватил половник и, зачерпнув невидимую из-за пара внутренность пирога, аккуратно перенес ее в керамические плошки. – Пробуйте.

– Как это – суп в тесте? – недоуменно протянула Рита, погружая деревянную ложку в тарелку. Поднесла ко рту, подула, попробовала. – Господи, вкуснотища какая!

За Ритой волшебный супчик отведали остальные. Вкус густого настоявшегося бульона с разварившейся картошкой был неподражаем.

– Стойте, стойте, – заволновался шеф-повар. – Вот, возьмите! – Он умело разломил румяную «крышку» и вручил ее куски едокам.

Зоя откусила махонький хрустящий кусочек, отправила в рот ложку супа и почувствовала, как удивительное тесто нежно истаяло на кончике языка.

Повар с гордостью наблюдал, как стремительно освобождались тарелки.

– А еще? – показал на обнажившееся донышко Иоганн.

– Все, супа больше нет, – развел руками повар. – Теперь – второе.

Зоя оглядела стол, но ничего похожего на второе блюдо не обнаружила, а потому стала ждать продолжения чуда, уже не сомневаясь, что оно последует.

Глубокие тарелки вместе с ложками убрали, заменив расписными керамическими же блюдами. Положили ножи и вилки.

– Приборы – для вида, – улыбнулся Карелин. – Курник положено есть руками.

Один из поварят разлил из кувшина по стаканам зеленовато-коричневую жидкость.

– Квасок для запивки, – пояснил он.

– Ну, готовы? – торжественно вопросил шеф. Взял с подноса большой нож, почти тесак, и ловко вонзил его в румяный бок пирога.

– Сейчас же все выльется, – охнула Зоя. – Бульон смешается с тестом, корочка размокнет…

Шеф сильными движениями резал пирог. От дымящегося еще центра к краям, как арбуз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза