Читаем Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны полностью

А вместо сапог граф был в... Эм... Он вообще босой был. И ноги в грязи. Он что, босиком ходил? Вроде бы он не бедствует и может купить себе сапоги.

- Госпожа Даль спит? - спросил граф дворецкого.

— Тина разбудит госпожу в семь тридцать, милорд.

- Хорошо, - кивнул Лиам. - Отнесите её вещи в соседнюю комнату. Как проснётся - перенесёте.

Мужчина при этом хмуро рассматривал мой багаж. Он будто не мог понять, какого чёрта я навезла столько всего на один день?

Ха, я полна сюрпризов, мой дорогой будущий супруг.

Лиам уже поставил ногу на ступеньку, но остановился. Я скрылась за колонной, пока меня не увидели. Пусть так и считают, будто я всё ещё дрыхну.

- Сэм, предай повару, пусть сегодня завтрак он сделает скромней, - вдруг сказал Лиам.

Честно? Я подивилась такой просьбе. Обычно для гостей стараются сделать всё вкуснее, да роскошнее...

- Насколько скромнее? - на полном серьёзе поинтересовался дворецкий.

Я прилипла к колонне и чуть сместилась в сторону, чтобы подглядеть одним глазом, какое лицо у Лиама и с каким выражением он ответит.

- Чтобы леди не понравилось, - произнёс граф. - И поблагодари мистера Дикка

за отменный бульон. Но сегодня пусть намеренно не старается. Моя личная просьба.

- Я вас понял, милорд, - чуть склонив голову, ответил усатый Сэм. - И простите мне мою дерзость, но мне жаль, что госпожа Даль вам не приглянулась. Она показалась мне... не такой как остальные.

- Тебе просто показалось, - ледяным тоном отчеканил граф.

Я сузила глаза. Та-а-а-к. Значит, будете портить впечатление о себе и своём замке? Ну-ну.

Сразу вспомнила земной анекдот.

Мужчина уехал с парковки возле своего дома и оставил там записку.

«Отъехал на час, скоро вернусь. Кто припаркуется на моём месте, проколю все четыре колеса!»

Возвращается через час. И мужик в полном шоке. Глаза выпучил, рот раскрыл.

На его парковочном месте стоит каток для разравнивания асфальта.

И записка на нём: «Удачи проколоть колёса на катке».

Так вот я это к чему.

Граф Найтмэр, как тот мужик с парковкой, пусть думает, что его намерения испортить о себе впечатление пройдут на ура. А я как тот наглец с катком.

Ха-ха! Удачи, Лиам!

Ты ведь не в курсе, что я земная женщина. И у меня мозги работают по-другому.

Так-с. Лиам начал подниматься.

А я, как заправский шпион, на носочках, чтобы никто не услышал, и довольно быстро перебежала к стене и спряталась за спину рыцаря. Благо, рыцарь стоял не впритык, и места между ним и стеной было много.

Лиам буквально пролетел мимо меня, ничего не заметил. Зато до моего носа вдруг донёсся запах мокрой псины.

О, не-е-ет!

Зажала себе нос и рот, чтобы не чихнуть. Не хотела выдать себя. И, о счастье! Удалось избежать чиха. Вот был бы позор, пришлось бы объясняться, почему я прячусь тут как шпионка. Вытерла выступившие слёзы и выдохнула.

Похоже, граф с самого утра возился с собаками. Надеюсь, он искупается перед завтраком. Так, пока никого нет, бегом из замка, да на прогулку!

***

Специально выждала за колонной минуту или две. Но они мне показались целой вечностью. Потом на лицо натянула приветливую улыбку и сделала вид, что только что иду прямо из своей комнаты.

Спустилась по лестнице и удивилась, что ни дворецкого, ни лакеев нет. Ха, а я уже приготовила утреннее приветствие, а приветствовать некого. В холле выждала для приличия ещё минуту-другую и, не дождавшись никого, пожала плечами и решила выйти во двор этого чудесного замка, прогуляться поблизости. Недолго совсем. Нужно осмотреться. Подумать, получится ли здесь выращивать цветы. Какая тут земля. Всегда ли настолько дождливо и пасмурно?

Вышла из замка и вздохнула полной грудью. Всё-таки тут хорошо пахнет, свежо, бодряще. Местная природа хоть и сурова на вид, но прекрасна, завораживает.

Поплотнее запахнула на себе накидку и направилась в сторону, как мне показалось, то ли оранжереи с высоким куполом, возвышающимся над деревьями, то ли какой-то другой постройки. Интересно. Надеюсь, там нет ничего запретного, и хозяин замка не разозлится, что я тут разгуливаю, как хозяйка, коей ещё не являюсь.

Постройка была открыта. Я оказалась права, когда вошла в длинное застеклённое строение. Когда-то это была прекрасная куполообразная оранжерея с красивейшим фонтаном, маленькими и уютными скамейками вокруг него. Когда-то здесь росли красивые диковинные деревья, всюду были расставлены большие горшки, раньше в них благоухали цветы, кусты, деревца, а между ними спокойно прогуливались и летали птицы.

Но все деревья и кусты давно засохли, цветы в горшках превратились в сухостои, а в расколотом фонтане остались ветки, грязь, сухие листья и птичий помёт. Упадок оранжереи меня огорчил. У графа имеются средства, чтобы содержать свой замок, все постройки, абсолютно все свои земли в полном порядке. И мне было непонятно вот это запустение и наплевательское отношение к месту, которое когда-то было прекрасным. Тем более, оранжерея стоит в двухстах шагах от замка. И люди у него есть. И маги. И самое главное – деньги.

Покусала нижнюю губу и вздохнула. Что ж, по крайней мере, здесь есть место, где можно разместить свои цветы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература