Читаем Занавес поднять! полностью

ТЕРЕЗА. Ты же знаешь, как это важно для всех нас. Зачем ты здесь? Сиди дома, мы и сами без тебя разберёмся. А если что-то заработаем, я уж позабочусь, чтобы ты получила свою долю.

ПЭМ. Твой отец указал в завещании моё имя. Он просил меня заняться этим театром.

ТЕРЕЗА. Он просил об этом нас всех. Как одну команду. И нам надо стать одной командой. А если тебе не хочется, можешь отправляться домой. Давай по-честному, мама, ты же не чувствуешь никаких обязательств по отношению к папе. И шоу-бизнес тебя особенно не интересует. Я совершенно не понимаю, зачем ты пришла.

ПЭМ. Прости, мама, всё это тебе, наверное, очень неприятно.

БЕТТИ. Не обращай на меня внимания — я счастлива уже тем, что осталась жива.

ТЕРЕЗА. Мама, надо что-то решать.

ПЭМ. Послушай меня. Пожалуйста, мне сейчас очень непросто. Я дважды потеряла твоего отца. Один раз из-за неё. А другой — по воле господа. А ты ждёшь, что я просто… Не могу я её простить, не могу. И это всегда будет так.

ТЕРЕЗА. Тогда тебе надо…

ПЭМ. Дай мне закончить. Я веду себя глупо, я знаю. Но она так меня раздражает, просто всё в ней раздражает. Но это же не значит, что я не имею права быть здесь. Вы всё, что у меня есть. Ты и Бетти. И этот театр — всё, что осталось на память о твоём отце. Поэтому позволь мне… просто помогать, чем смогу. Я буду стараться. Хорошо? С это самой минуты я буду стараться. …Обними меня — у меня сердце разрывается, когда ты так со мной говоришь.

Тереза обнимает Пэм. Возвращается Шэрон.

ШЭРОН. Она пошла прогуляться. (поднимает костюм медведя) Что ж, Бетти, надо это убрать.

ПЭМ. Я сейчас уберу. (укладывает костюм обратно в коробку) Бетти, может быть, тебе поехать домой? Ты что-то бледная.

БЕТТИ. Хорошо, Пэм.

ПЭМ. Оставить коробку здесь?

ТЕРЕЗА. Да, я потом унесу.

ПЭМ(Бетти). Идём?

Пэм и Бетти уходят.

ТЕРЕЗА. Папа знал, что так будет; что мама с Джеки увидят друг в друге боксёрские груши. У меня ужасное чувство, что на это он тоже рассчитывал.

ШЭРОН. У него было очень странное чувство юмора.

ТЕРЕЗА. Да. Ну, то есть я слышала об этом. Дома мы с ним почти не встречались. Прожив двадцать лет с моей матерью, трудно найти повод для веселья.

ШЭРОН. Вот я бы так не сказала — на работе он был просто хохмач. Такой весёлый — живот надорвёшь от смеха. Когда праздновали Рождество, я так хохотала, что свалилась со стула — буквально!

ТЕРЕЗА. Видимо, шутка была очень смешная.

ШЭРОН. Очень. Ну и бутылка водки помогла.

ТЕРЕЗА. Странно, правда, ты знаешь совсем другого Майкла, чем я. Человек тот же, а проявления разные. Когда говоришь с мамой, или с Джеки, или с бабушкой, возникает такое же чувство. Для каждой из них он был другим. Как пазл. И составить полную картину можно только, когда мы все вместе.

ШЭРОН. …Блин, ни фига не поняла. Давай-ка лучше разберём эту свалку.

ТЕРЕЗА. Да, ты права. Ни к чему сидеть и унывать. Надо что-то делать. Здорово, что ты так говоришь, Шэрон, — открыто и прямо. Идёшь и берёшь быка за рога.

ШЭРОН. Ну, под настроение у меня бывает полно решимости и идей. По натуре я прирождённый руководитель. Так… что нам сейчас надо сделать?

ТЕРЕЗА. …Подумать, где найти деньги.

ШЭРОН. Ясно. Да. Вообще-то, я хотела обсудить с тобой кое-что.

ТЕРЕЗА. У тебя ест предложение?

ШЭРОН. Да. Но только если у тебя сейчас есть время на…

ТЕРЕЗА. Конечно. Говори.

ШЭРОН. Ну, ты знаешь, что я ем очень много шоколада.

ТЕРЕЗА. Так?

ШЭРОН. Когда мне стаёт совсем стыдно, я занимаюсь аэробикой. Иду в зал, или ставлю CD, или смотрю DVD у подруги. И… я, короче, знаю, как это делается, все движения, упражнения, вся аэробика. …Я подумала, может, набрать группу — и брать деньги.

ТЕРЕЗА. Группу аэробики — здесь?!

ШЭРОН. Ну. Это будет первый театр аэробики в мире! А я буду учителем, инструктором — ну, понятно; встану спереди в розовом трико, подожму задницу…

ТЕРЕЗА(в сомнении). А ты занималась этим раньше?

ШЭРОН. Нет, но хочу попробовать. Что, разве это не идея, как собрать денег?

ТЕРЕЗА. Да, но сначала, наверное, надо попрактиковаться. Прежде чем бросаться в воду.

ШЭРОН. Ты права… (в оцепенении) Я буду практиковаться на вас! На тебе, на Пэм, на Джеки и Бетти. Вы станете моей группой.

ТЕРЕЗА. Что-то я сомневаюсь…

ШЭРОН. Да какие сомнения! Кого ещё я найду? Вот, смотри. Ты и Джеки готовы на всё — так? Маму свою ты сможешь убедить, я уверена. А, может, и Бетти заодно.

ТЕРЕЗА. Ну…

ШЭРОН. Давай, поддержи меня! Я же пытаюсь что-то сделать! Тереза, кто-то из нас всё равно должен сдвинуть дело с мёртвой точки… нам всем придётся делать что-то такое… это единственный способ подтянуть ещё денег. Каждый грош на счету — так ведь? А я не смогу без вашей помощи. Ну же, давай, будет весело!

ТЕРЕЗА. Ладно — если ты в самом деле считаешь, что так надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги