ТЕРЕЗА
. Ты бывала здесь раньше?ШЭРОН
. Последний раз ещё в детстве. Кажется, ничего не изменилось… сарай с кучей дерьма.ТЕРЕЗА
. Всё это немного неожиданно, да?ШЭРОН
. Майкл мне ни разу не проболтался — ни словечком. Я вообще ничегошеньки не ждала, не говоря уж про двадцать процентов от театра! Когда я рассказала своему Стиви, он чуть не помер от радости. Такая астма разыгралась.ТЕРЕЗА
. Папа всегда был непредсказуемым человеком. И тем не менее.ШЭРОН
. Мой собственный театр, а? Пусть эти бомжи из двадцать шестой теперь посмотрят. Хотя мне совсем не охота тут ничем руководить. Пятьдесят слов в минуту я ещё разберу, но Том Стоппард мне не по зубам.ТЕРЕЗА
. В основном. Здесь, в фойе, беспорядка меньше всего.ШЭРОН
. О, боже!ПЭМ
. Ты перекрасила волосы?ШЭРОН
. С прошлого раза, как мы виделись, да. В день похорон я покрасилась в зелёный. Так сказать, в память об усопшем.ПЭМ
. Не сомневаюсь, что он это оценил.ШЭРОН
. Сейчас уже ни на что не похоже. Я вымыла их отваром ромашки, хотела сделаться блондинкой, но оказалось бесполезно.ТЕРЕЗА
. Что-нибудь будешь?ШЭРОН
. С удовольствием.ТЕРЕЗА
. Нет, это я привезла сегодня. Подумала, что дела так пойдут легче. Ты что будешь?ШЭРОН
. Чёрный чай, если можно.ТЕРЕЗА
ШЭРОН
.. А… Это всё суп?ТЕРЕЗА
. Да — «Супер Суп»ШЭРОН
. А… супер!.. А другой какой?ТЕРЕЗА
. Овощной с гренками.ШЭРОН
. Давай куриный.ТЕРЕЗА
ШЭРОН
. Отлично. Мы вместе уже два года. Два с половиной, если считать время, которое он отсидел в исправительной колонии. Попался на краже инвалидных колясок. Он обожает заниматься благотворительностью.ПЭМ
. Нет, Тереза, мне пока не надо. Сначала пойду приведу бабушку.ШЭРОН
. Ну, ещё бы! Там их целая куча сидит в машинах возле супермаркета. Прямо съезд какой-то. Сидят все, уставятся и леденцы сосут. Одна вон в красной машине — это же не лицо, а наказание.ПЭМ
. Да, это она и есть.ШЭРОН
. Блин…ТЕРЕЗА
. Не переживай. Угощайся печеньем.ШЭРОН
. Дай посмотреть, сколько калорий.ТЕРЕЗА
. Она сегодня на работе. Приедет попозже на этой неделе.ШЭРОН
. И как отношения у Джеки с твоей матерью?ТЕРЕЗА
. Не очень. Мама так и не простила папу за то, что он её бросил, и во всём, что случилось, винит Джеки. Лучшими друзьями их не назовёшь.ШЭРОН
. Ну, чего удивляться-то. Если бы я трахалась с твоим парнем, мы бы тоже не были подружками.ТЕРЕЗА
. Ну да… Не то чтобы у меня был парень… или хотя бы шанс кого-то сейчас встретить.ШЭРОН
. Ты всё ещё одна?ТЕРЕЗА
. Да… И стремительно приближаюсь к тридцати.ШЭРОН
ТЕРЕЗА
. Ты так считаешь?ШЭРОН
. Конечно! Вся эта власть и влияние… и бесплатные билеты на дневные спектакли. Любой одинокий зануда тут же упадёт к твоим ногам.ТЕРЕЗА
. Не сказала бы, что я мечтаю встретить одинокого зануду.ШЭРОН
. Ну, выбирать-то уж не приходится. Попробую-ка я эти.Твоё здоровье!
ТЕРЕЗА
. Да? Давай сделаю что-нибудь другое.ШЭРОН
. Да ничего, мне нравится.В каком состоянии театр на самом деле?
ТЕРЕЗА
. Не лучшем. Сцена провалилась, вместо занавеса болтаются лохмотья. Но не всё так страшно — по крайней мере, у нас есть фойе, где можно работать.ШЭРОН
. Нам бы сейчас завести подземный бункер на случай, когда твоя мать и Джеки начнут войну.ТЕРЕЗА
. Ну, до такого не дойдёт. Я надеюсь. Просто хочется верить в лучшее.