Читаем Занавески полностью

И в а н. Чего? (Поднимает голову.)

С и м а. Чаю надо?

И в а н. А водки нету?

С и м а. Ох, господи… так будешь, нет?

И в а н. Водки надо… Тебя как зовут?

С и м а. Симой.

И в а н. Сима… мне очень надо!

С и м а. Да откудова? Я всего второй раз еду. У нас знаешь как строго? Я поспрашиваю у других после, ладно?

И в а н. Меня Иваном зовут.

С и м а. Ладно, ладно…

И в а н. Найди, а?

С и м а. Стану стараться. А чаю не надо?

И в а н. Чаю не надо. Хватит чаю.


Сима подходит к Сомову.


С и м а. Товарищ дорогой, а в вагоне нельзя!

С о м о в. Нельзя? Что нельзя?

С и м а. Курить нельзя!

С о м о в. Да? Извините, я машинально. Или механически?


Сидящий рядом  Н а к а т о в  вмешивается.


Н а к а т о в. Дочка, пущай человек покурит! Вишь, как он сладко ее сосет! И дым у ее прямо как мятой отдает!

С и м а. Это какие?

С о м о в. «Мальборо»… Это я из Америки привез.

С и м а. Вы что же, в Америке были?

Н а к а т о в. Шуткует человек, али ты не видишь?!

С о м о в. Да нет… Бывал, и не раз бывал!

Н а к а т о в (дергает за рукав худенькую девушку). Даша, глянь, американец!

Д а ш а. Где?!

Н а к а т о в. Во сидит. С Америки приехал. Тебя как с нее выпустили?


На разговор поворачивается крупный, с тяжелым, обрюзгшим от частых выпивок лицом  С т о й л о в.


С о м о в. Я не американец, я — русский. А в Америке бываю по приглашению. Меня приглашают, потому что я им интересен!

С т о й л о в. Любопытно узнать: кто же это едет в общем вагоне, а в то же время посещает Америку?

С о м о в. Это неважно! (К Симе.) А вы закуривайте.

С и м а. Да вроде некурящая… Ну разве что для пробы?

Н а к а т о в. Дозвольте и мне испробовать?

С о м о в. Пожалуйста, пожалуйста! (Раздает сигареты.)

Н а к а т о в. То-то я гляжу, что у человека сумки прямо дорогущие! Чистая кожа?

С о м о в. Да! Хорошие сумки, правда? Я люблю хорошие вещи.

Н а к а т о в. Стало быть, вы богатый?

С о м о в. Ну как сказать. В общем-то, небедный. Да, небедный.

Н а к а т о в. Вот и славно. Так вы в отпуск или домой?

С о м о в. Скажем, что в отпуск, домой.


С краю тихонько подкрадывается  А н н а  С и т н и к о в а. Она в мужском пиджаке и в мальчишеских кедах.


Н а к а т о в. Духовитая штуковина! Однако донником приправляют. А интересно, растет ли в Америке донник али они нашим приправляют?

С о м о в. Наверное, растет.

С и м а. Легенькие какие! Сколько же такая пачка стоит?

С о м о в. Вообще-то они дорогие. Хорошие вещи всегда дорого стоят.

Н а к а т о в. Ну-ка давай обзнакомимся. Тимоня я, Накатов. Вы меня и не сразу приметили, верно? Во! Потому как я существо мелкое, незаметное. Карахтер легкий, сорок два года в пастухах проходил! Даша, поди ближе-то! Может, и покурить охота?

Д а ш а. Охота…

Т и м о н я. Во! Кури, дева, покуль человек угощает. Вишь, какая на ем одежда? Опять же часы каки? Примечай. Ты теперича долго такого не увидишь.


Даша закуривает. Тимоня продолжает, наблюдая при этом, как Сомов щелкает зажигалкой, как Даша долго не отпускает руку Сомова. Сомов от этого заволновался.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза