Когда в седьмой раз священники трубили трубами, Иисус сказал народу: воскликните, ибо Господь предал вам город! город будет под заклятием, и все, что в нем – Господу [сил]; только Раав блудница пусть останется в живых, она и всякий, кто у нее в доме; потому что она укрыла посланных, которых мы посылали; но вы берегитесь заклятого, чтоб и самим не подвергнуться заклятию, если возьмете что-нибудь из заклятого, и чтобы на стан [сынов] Израилевых не навести заклятия и не сделать ему беды; и все серебро и золото, и сосуды медные и железные да будут святынею Господу и войдут в сокровищницу Господню.
Народ воскликнул, и затрубили трубами. Как скоро услышал народ голос трубы, воскликнул народ [весь вместе] громким [и сильным] голосом, и обрушилась [вся] стена [города] до своего основания, и [весь] народ пошел в город, каждый с своей стороны, и взяли город.
И предали заклятию всё, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, [всё] истребили мечом.
А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей. И пошли юноши, высматривавшие [город, в дом женщины] и вывели Раав [блудницу] и отца ее и мать ее, и братьев ее, и всех, которые у нее были, и всех родственников ее вывели, и поставили их вне стана Израильского.
А город и все, что в нем, сожгли огнем; только серебро и золото и сосуды медные и железные отдали, [чтобы внести Господу] в сокровищницу дома Господня [Нав 6:15..23].
В итоге устроенный Иисусом геноцид оправдали 66 % детей, полную неправоту действий садиста отметили 26 % респондентов. Но когда имя «Иисус Навин» заменили в том же библейском текстовом фрагменте на «генерал Лин», а «Израиль» на «китайское царство 3000 лет назад», результат оказался прямо противоположным.
То есть когда инквизиция тысячами сжигала «еретические» книги, когда талибы взрывали буддийские святыни, когда дебилы ДАИШ сравнивали памятники Пальмиры с землёй, когда озверевшая толпа уголовников громила музей Каира – это варварство, и кто бы спорил!? Но когда русские крестьяне жгли художественные коллекции и использовали древние фолианты для растопки печей – это «издержки революции», «действия неграмотных людей», «помещики сами виноваты» и т. п.
Надо же как то определиться со шкалой моральных оценок: либо она абсолютна, либо относительна! А если относительна, то по отношению к чему? Ведь же неспроста сказано «Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить» [Мф 7:1–5]. Это я и к тому, что нельзя строить будущее без знания прошлого. Даже если оно и неприглядно. Иначе, и по законам цикличности истории, будем постоянно наступить на те же грабли, подводя народ к черте. А на что способны русские, когда их доводят до ручки, – то известно. Не дай бог!
Хотелось бы узнать: где и как реально работает та «абсолютная шкала» моральных оценок? И что она из себя представляет? Не в лозунгах! На практике.
Продолжим говорить о книгах и библиотеках.
Мы смогли оценить мощность оттока книг Россия – Запад. Однако был и обратный поток книг Запад – Россия, но много раньше, в веке XVI. Один из таких потоков очень занимателен, и порождает целый ворох вопросов как по теме, так и около нашей темы.
В Ипатьевской летописи под 981 говорится, что:
У летописцев нет согласия в определении даты крещения Руси при великом Владимире. Преподобный Нестор, русский летописец, а также иные русские летописцы говорят: в 6497 году от СМ или в 989 году от РХ; Мартин Бельский (книга 1, лист 55) – в 990 году; Гвагнин о Руси (лист 5) – также в 990 году; Кромер (книга 3, лист 43) – в 980 году; Барониуш – в 1008 году; Ян Длугош (лист 108) – в 992 году; Стрийковский – в 980 году от РХ.
Разобраться с причиной «плавания» дат – отдельный и очень интересный вопрос. Но тут иное занимает: как именно труды польских хронистов попали в Ипатьевский монастырь под Кострому в столь представительном ассортименте? Часть из этих хроник была написана, понятно, по-польски, но часть – на латыни.
Кто именно монашествовал в этом монастыре, если автор Ипатьевской летописи так широко опирался на польские источники и превосходно владел латынью? Для каких целей в Костроме кому-то была нужна латынь в XVI веке вообще, если даже в Москве её знали единицы, да и то бывшие иностранцы? А польский-то знать зачем?
Если в Польше господствовал католицизм, то как книги «супостатов» вообще попали в православный монастырь? Ведь в то время даже одно произнесение вслух слова «католик» вызывало поток пены изо рта всей гурьбы московских клириков во главе с патриархом (как нам говорят). На Руси из европейских христиан «терпели» только протестантов.
Как именно традиционные связи этого монастыря с Польшей повлияли на воспитание Миши Романова, который, отпрятавшись непонятно от кого полтора года за мощными стенами Ипатия, вскоре оказался формально на русском троне семнадцати лет от роду (реально правили «дядьки» – бояре, потом патриарх Филарет)?