Процесс раскола сандхи (сообщества монахов) имеет синонимом фразу «разрушение колеса единства». Считается, что вероятность разрушения единства сандхи возникает при числе монахов более восьми [Васубандху, Учение о карме]. Откуда символ буддизма – колесо о восьми спицах. При этом, полезно всегда держать «на подкорке» базовое основание почти всех соотношений буддистской космологии: число «4»! И тогда 8 спиц отражают два смещённых по оси креста в ободе Солнца.
Каким законом или событием все отмеченные «странности» связаны меж собой через число 8?
Если стоишь в комнате с кривыми зеркалами и эта комната называется Историей, то не в Зазеркалье ли ты стоишь? – Спроси себя!
Приведённые данные и очевидные недоумения – это картинка лишь на входе в Авгиевые конюшни лейб-истории. То ли ещё будет, если весь огромный корпус летописей и литературных памятников станет доступен для текстовых программ-анализаторов, рождённых содружеством математиков и филологов! Вручную проанализировать такой огромный массив информации просто невозможно.
Что же касается алгоритма перевода древнерусского времени суток в современный стиль, то он был подробно описан в главе «О времени суток на Руси» в выпуске 1. Для примера: 24 мая солнце восходит в Москве в 4:05. Если летопись говорит, что какое-то событие в тот день произошло в столице в третьем часу дня, это реально означает, что оно произошло в 7:05 по нашим часам. Далее нужно ввести поправку на перевод Григорианского стиля в Юлианский для соответствующего века; для века XVI поправка сдвинет время на 16 минут. То есть летописное событие реально произошло в 7 час. 21 мин. утра.
Если же указание времени не привязано в летописи точно к какой-либо географической точке, т. е. ситуация с широтой местности непонятна, то и конвертировать время суток Древности в наше будет невозможно.
Что же касается перевода записей чисел со старославянского стиля в «арабский», а точнее, в индийский деванагари, то эта тема мною подробно была затронута в главе «Счёт и его системы» в выпуске 1. Кратко напомню.
#Если в древности существовала куча систем счисления – пятеричная, восьмеричная, шестнадцатеричная etc., – то в памятниках (Библия, летописи и т. д.) мы видим только одну, десятичную позиционную. Иначе говоря, если в тексте Библии все числа выражены в десятичной системе в условиях применения во времена Исхода системы восьмеричной, то этот факт однозначно свидетельствует о подделке этой книги Ветхого Завета.
А теперь взгляните на летописный фрагмент:
Софийская первая Летопись, 1266
И пошёл [Довмонт] воевать землю Литовскую с тремя девяностами воинства…
Таких свидетельств, на самом деле, несколько! Даже в середине XVII в. Самуэль Коллинз отметил, что «Они считают мили свои не сотнями, а девяностами». То есть до поры до времени на Руси использовалась девяносторичная система счисления.
Возникает вопрос: где можно увидеть доказательство, что запись числа двумя славянскими буквами «КЗ» (понятно, что с тильдами на макушках букв) означала количество чего-либо именно числом 27 что в веке XVII, что и в веке X-м также? Ведь если какой-то период времени на Руси практиковалась девяносторичная система счёта, то запись «КЗ» (90
27 = 2x901 + 7x900) означает, что, к примеру, при торговом обмене речь предками велась на самом деле о количестве чего-то числом 10187 в привычной нам десятичной позиционной системе счисления, а отнюдь не о 27!И другой вопрос: а когда у евреев и на Руси устоялась десятичная непозиционная система и когда позиционная «арабская»? В связи с отсутствием ответов на эти вопросы я, например, совершенно не доверяю ни одной количественной оценке чего-либо ни в Библии, ни в Национальной летописи, и вообще ни в каком переводе древнего текста, особенно рождённого якобы за горизонтом событий начала новой эры.
Филологический ликбез
Любой длительный поход по страницам Национальной летописи нет смысла начинать без филологического ликбеза. Для чего разумно обложиться кучей дефицитнейших и крайне дорогих словарей древнеславянского языка и взять затем в руки учебное пособие, например, Марины Леонтьевны Ремнёвой, доктора филологических наук, зав. кафедрой русского языка и декана филологического факультета МГУ.
Тема её учебного пособия – Старославянский язык, – что называется, по профилю. Отбирать хлеб у специалиста я не собираюсь, расскажу лишь о запрятанном в книге информационном репере, который стоит постоянно держать перед глазами при прочтении как летописей, так и этого эссе.
Введение к пособию – это исторический экскурс. Действительно: как рассказывать студентам о становлении русского языка вне связи с основными единицами хранения этого языка – богослужебными, богополезными и летописными текстами, немногими литературными памятниками эпохи изначалья?