Читаем Заново рожденная. Дневники и записные книжки 1947–1963. полностью

«Предназначение, правильно понятое, – это существование, воспринимаемое как деятельность».

[Без указания даты; вероятнее всего, середина или конец июля 1949 г.]

Идея для рассказа:


страховая контора


заместитель директора по кадрам – Джек Трейтер, бисексуал, несчастный человек, отравленный чувством презрения + собственного превосходства, – подкатил к Клиффу – также внезапное повышение Скотта с должности делопроизводителя (теперь это должность Джека Пэриса) до начальника страхового отдела – а Джек Пэрис ожидает —


всякое повышение в конторе зависит от его воли


Страх.

29/6/1949

Приказ: прочитать «Плоды земли» Жида.


Вновь мучительная антитеза:


Мышкин:


Девиз: «stabo» – («я буду стойким»)


«Уважение к жизни» Альберта Швейцера – это, при определенной интонации, как раз то, чего я всегда опасалась в сердцевине мышкинско-христианско-алешинского мифа – любовь + пацифизм—


Какой замечательный и доступный лозунг! Откровение! Оправдание и облагораживание боли, которую и так придется испытать


Медея:


Девиз: «Wolle die Wandlung» – Рильке («Возжелай перемен»)


Принятие моей гомосексуальности – неистовая жизнь без корней – сотворить драму из своего несчастья – прошлое, настоящее и будущее – придать ему смысл – «ритм, равновесие, единство в разнообразии и кумулятивное движение»



Китс:


«Я не уверен ни в чем, за исключением святости сердечной привязанности и правды воображения»


«О, жизнь чувств, но не мыслей»

3/8/1949

«Страсть ведет к параличу хорошего вкуса»

Все ясно и прозрачно. Так просто подчиниться:


Дневная работа «белым воротничком» – клерк-машинистка-бухгалтер-помощник управляющего в «Берландс»


Бар по вечерам


Одиночество – желание секса


Любой человек с подходящей сексуальной ориентацией, не уродливый и способный любить + быть мне верным…


Жаргон голубых:

голубой

«голубой мальчик»

«розовая девушка»

«голубые ребята»


натурал(Восток)

рутина (Запад)

норма (туристы)


«он – натурал»

«он – полная рутина»

«у меня жизнь рутины»

«мой друг – рутина»

«я иду в норму»


«транс»


«одеваться как транс»

«ходить в транс»

«транс-вечеринка»


Голубые:


«86», «он дал мне 86», «я получил 86» (вышвырнуть, [выставить из бара])


«я сегодня элегантушка» (женоподобна)


«мне ягодно» (я без ума от…)


«башка», «джон» (туалет)


Т. Г. («тяжелое говно», «невезуха»)


«он – голубое дело» (о сексе на одну ночь)


«торговаться», «я иду торговаться» (за деньги)


«поднять головку» (испытать эрекцию)


«дешевка» (женщина на ночь – только ради секса, бесплатно)


«упасть с крыши» (период менструации)…


Патти: «ты настоящий?», «я обойдусь, пока не подвернется что-нибудь настоящее» – настоящий = голубой


Негритянский «настоящий бал» ежегодно проводится в Саут-Сай-де Чикаго – люди приезжают со всей страны – ближе ко Дню всех святых


Негритянская – экскурсия по реке Гудзон – голубые – ежегодно…


Сленг натуралов:


«трахнуть»

«трахнуть телку» (секс с женщиной)


«чемодан» = влагалище

«открыть чемодан» = оральные ласки женских половых органов («когда же ты откроешь мне чемодан, детка?»)…

Лорд Байрон:


«Манфред» (кровосмесительная связь с сестрой, Астартой)

«Каин»

«Дон Жуан»

(был влюблен в свою единокровную сестру, Августу Лей)


Св. Хью – 17ноября

Св. Дэвид – святой покровитель Уэльса


[В оставшейся части тетради содержатся определения, разъяснения, сравнения и иллюстрации различных стихотворных размеров, от пятистопного ямба до гекзаметра.]

5/8/1949

С Ф. вчера вечером. Сказал, что он + Э. еще год назад предположили, что я – лесбиянка. «Твой единственный шанс быть нормальной – это остановиться прямо сейчас. Нет женщинам, нет барам. Ты знаешь, что в Чикаго все будет то же самое – в общежитии, в колледже, в барах для голубых… Сходи погулять с двумя парнями одновременно. Останови машину и дай им пощупать себя + немного потешиться. Сначала это тебе совсем не понравится, но заставь себя… это твоя единственная возможность… А тем временем не встречайся с женщинами. Если ты не остановишься теперь…»


1-я часть концерта для фортепиано ре минор Баха

1-я часть концерта для скрипки ми мажор Баха

2-я часть симфонии-концертанты Моцарта

2-я часть трио [для фортепиано] Бетховена, соч. 70а

[Без указания даты, август 1949 г.]

Сан-Франциско: «У Моны», «У Финоккио», «Бумажная кукла», «Черная кошка», «Красная ящерица», «12 Адлер»


Нью-Йорк: «Клуб 181» – 2-я авеню, «19-я лунка», «У Джима Келли», «Марокканская деревня», «Сан-Ремо», «У Тони Патора», «У Терри», «У Моны»


Наименования цветов, животных


Предложение по «голубому клубу» – «Бич-хаус»; гостиница – арендовать номер, в любое время; бар – 25 центов за любой напиток; ресторан; два бассейна


Рядом с пляжем

Купить книги:


Генри Джеймс: «Записные книжки», «Послы», «Бостонцы», «Рассказы», «Княгиня Казамассима», «Крылья голубки»


Достоевский: «Идиот», «Подросток», «Рассказы»


Конрад: «Избранное»


Рильке: «Письма молодому поэту»


Гессе: «Степной волк»


Филдинг: «Джозеф Эндрюс», «Том Джонс»

Дефо: «Молль Флендерс»


Жид: «Плоды земли»


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже