Читаем Заноза для драконьего военачальника (СИ) полностью

— На самом деле, — по секрету зашептала девушка, подходя к двери, что вела, как я поняла, в предназначенную мне комнату, — это место что-то вроде перевалочного пункта между родительским домом и замужней жизнью.

— Я ничего не понимаю. Какой еще перевалочный пункт?

— Давай, ты пока примешь ванну, наденешь подготовленное специально для тебя платье из зеленого шелка, я, кстати, его сама выбирала, а я все тебе расскажу? — предложила Зиранна, открыла дверь и подтолкнула меня вперед.

Мне бы отказаться, сослаться на срочные дела и сбежать, пока меня не хватились в замке, но магическое слово «ванна» и последовавшие за ней образы чистой кожи, чистых волос и чистой одежды, были так соблазнительны, что свели к нулю все мое сопротивление.

Уже лежа в спрятанной за ширмой бадье, наполненной теплой водой и, закрыв в блаженстве глаза, медленно водя мочалкой по коже, я вспомнила о том, что Зиранна пообещала закончить свой рассказ и тут же напомнила ей об этом.

— Так вот. Королевский гарем разделен на две части. Южное крыло и северное. Мы находимся в южном крыле, как и остальные восемь девушек из благородных семей. В северном крыле живут необремененные моральными ценностями особы, которых набирают из средних слоев населения Виверна.

— А к чему такие сложности? — не поняла я, — почему вас… эээ нас не объединят?

— Потому что функции у нас разные, — я не видела лицо Зиранны, но судя по стальным ноткам в голосе, жительниц северного крыла она явно недолюбливала, — мы служим своей стране, а они удовольствию местных вельмож.

Почему чем больше она мне рассказывает, тем сильнее я путаюсь в ее словах? Что с этой девушкой не так?

— Служим стране? Но как?

— В южном крыле надолго не задерживаются. Я зовусь старшей, но нахожусь здесь всего третий месяц. Все обитательницы южного крыла прибывают сюда с одной целью… нас отдают в жены представителям других королевств для налаживания связей, — мне пришлось прижать ладони к губам, чтобы не ахнуть, — мы посещаем балы, ездим в королевской свите в другие страны, нас учат языкам, манерам, поддерживать разговор. Странно, что родители тебе ничего не рассказали…

— Мы… не очень хорошо ладим, — выпалила я первое пришедшее мне в голову объяснение.

— А, тогда понятно. Решили избавиться от надоедливой дочурки. И такое здесь бывает.

— Погоди, а те девушки, что живут в северном крыле, их… тоже выдают замуж?

— Да кто же их возьмет? — возмутилась Зиранна, — король к ним носа не кажет, это я наверняка знаю, непонятно, только, для чего они ему. А вот его приближенные мужчины чуть ли не в очереди выстаивают за право провести там ночь.

— Создатель, это же самый настоящий королевский бордель, а не гарем, — не сдержавшись воскликнула я, — и что, принц туда тоже часто захаживает?

Затаив дыхание, я ждала ответа, толком не понимая, почему меня это так интересовало.

— Сомневаюсь. По крайней мере, я ничего об этом не слышала. Да и зачем оно принцу? Щелкнул пальцами и любая девушка у его ног. Генерал настоящий красавчик.

В памяти всплыли его хромота, шрам на виске, и змеиные глаза. Нет, я бы точно не назвала его красавчиком. Гипнотически притягательным да, но не красавчиком.

— И все равно, как это отвратительно устраивать такое непотребство в том месте, где родился и живешь… — продолжала причитать я, краем уха слыша шаги в комнате. Кажется, даже дверь скрипнула, или мне показалось, — Зиранна, подай, пожалуйста, ткань для вытирания, я уже закончила.

Поднявшись, я переступила через бадью, и в ту же секунду почувствовала, как моего тела коснулась мягкая материя, а на плечи опустились две тяжелый ладони.

Медленно подняв голову, я едва не упала, встретившись взглядом с Вермаксом шан Ро, на губах которого играла издевательская усмешка.

— Что вы себе позволяете? Я же… я голая!

— А я говорил, далеко не уходи. Что за заноза на мою голову?!

Глава 19. Не на том драконе

— Я не давала вам право мне «тыкать». Что за панибратство, генерал? — возмутилась я, кутаясь в тот несчастный клочок ткани, что он мне дал, — и где Зиранна?

Щеки жгло от стыда, а пальцы рук покалывало от еле сдерживаемых магических искр. Но не тех, что прошлой ночью приложили блондина к подоконнику. Те были враждебными, не поддающиеся контролю. Эти же наоборот — озорные, любопытные.

Они желали окутать собой стоящего передо мной дракона, прощупать его с головы до ног, и раствориться в нем без остатка.

Странное и волнующее ощущение, которого я раньше никогда не испытывала. Но оно не отменяло того факта, что Вермакс шан Ро наглый тип, бесцеремонно вламывающийся в комнаты принимающих ванны девушек.

— Зиранна вышла прогуляться. А я не привык обращаться на «вы» к своим подчинённым. Тем более таким неугомонным. Уже сейчас чую, что проблем от тебя будет не меньше, чем проку.

— Да как вы смеете! — топнула я ножкой, но добилась лишь того, что мужчина схватил меня за руку и потащил к выходу.

— Транспорт уже готов, нам пора…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы