— Георг, — глядя как он мрачнеет, словно грозовая туча, кладу я руку ему на колено. — Я знаю, что с этим делать. Точно знаю. Послушайте меня, — прочищаю я горло, когда советники затихают, готовые мне внимать. — Раз уж мы всё равно не можем остановить эту эпидемию, давайте превратим её в праздник.
— Хм, — качает головой мой король, что видимо означает: «Вот ты чумовая!»
— Я слышала, как вы решили вопрос с армией: всех заразить, чтобы они переболели одновременно. И это гениально. Осталось меньше десяти процентов неболевших. То есть наша армия за неделю стала дееспособной. Почему бы так же не поступить с остальными людьми?
— И что ты предлагаешь? — всё же снисходит мой король до неприкрытой заинтересованности.
— Много чего, — усмехаюсь я. — Во-первых, под госпиталя надо задействовать ту недвижимость, что стоит бесхозной. Сбежавшая аристократия оказала нам услугу — теперь у нас есть огромные, отапливаемые — поднимаю я палец, — помещения. Вот и пусть они станут приютами для людей, которые в них нуждаются. И не только на период эпидемии, на всю зиму. Пусть там будет горячая пища, медперсонал, бани, горячая вода, медикаменты, средства гигиены — всё, что только может потребоваться.
Личная гигиена — главное условие быстрого и безболезненного выздоровления. Так давайте людям просто это дадим. Далее, — машу я рукой Дамиану, показывая на графин с водой рядом с ним.
— Записывайте, господа, — пока я жадно глотаю воду, командует мой Пятый Рекс. — А то как в прошлый раз: никто ничего не запомнил, а потом локти кусали.
— Далее, — отставляю я стакан. — Праздник. Пусть в городах, селах, в каждом населённом пункте на всех главных площадях до конца эпидемии готовят горячую еду, играет музыка, разливают какие-нибудь слабоалкогольные напитки или просто горячие, не знаю. Пьяные нам точно не нужны. А вот кучность населения — будет на руку. Пусть заболеют все разом. Имея по стаканчику грога или глинтвейна холодными зимними вечерами у большого костра среди друзей, соседей, семьи — чем не отличное времяпровождение хоть для больных, хоть для здоровых.
— Музыка, танцы, фейерверки, — что-то уронив со стола, с энтузиазмом откликается неуклюжий молодой человек, которого я признала по алым пятнам смущённого румянца на щеках и по этой неуклюжести. — Позвольте это я возьму на себя?
— С радостью позволяю, Пьер, — прикладывает руку к груди король. А я про себя добавляю: "Надеюсь, этот Пьер не спалит нам столицу". Хотя судя по лицу короля, посветлевшему, довольному, и улыбкам на лицах остальных членов совета идея им нравится.
— Помимо этого, кто мне скажет сколько в городе бань? — осматриваю я присутствующих.
— Около десяти, — отвечают из-за стола.
— А сколько населения в столице?
На этот вопрос мне отвечает канцлер.
— Тогда бань мало. Очень мало, Клодвиг. И эту проблему тоже нужно решать и немедленно. Потому что вода в «купальнях» или как вы их тут называете, «стиральнях», то есть таких каменных ванных типа квадратных фонтанов, уже по утрам замерзает. Скоро людям негде будет стирать и полоскать одежду, и мы будем иметь не только эпидемию ветрянки — она пройдёт и в итоге сойдёт на нет. Но начнутся инфекции похуже. И к волне простудных заболеваний добавятся вши и прочая живность. И антисанитария станет фатальной. Поэтому я настаиваю на том, что нужно устроить временные, а лучше постоянные «помывочно-постирочные пункты», — показываю я пальцами кавычки.
— Возможно пока временные, палаточные с печками или кострами, но с постепенной перестройкой их в постоянные, — предлагает кто-то из толпы. — Ведь зима, похоже, у нас будет не одна.
— И людей на строительство можно задействовать. Даже за паёк, которым можно накормить семью, за тарелку горячей еды, думаю, люди буду рады помочь городу пережить ненастье.
— Какое счастье, что мы наконец, поворачиваемся лицом к проблемам простых людей, — развожу я руками. — Правильно! Отличная идея.
— Но строительство — это камень, кирпич, сложные погрузочно-разгрузочные работы, — возражают или скорее выказывают беспокойство за столом.
— Отлично, господин Ковейн, что вы об этом подумали и спасибо, что спросили. Для этого у нас есть феи, — показываю я рукой в сторону благородных донов. — Которые тоже переживают, что являются теперь полноценными жителями нашей страны, а рабочие места для них не предусмотрены. Я своими глазами видела с какой лёгкостью они перемещают бетонные блоки и деревья. Везде, где требуются любого вида перемещения — милости просим, обращайтесь в Департамент Пространственных Связей. Правда, дон Орсино?
— Мы будем счастливы быть полезными, Дарья Андреевна, — склоняется он в поклоне, блеснув лысиной в обрамлении зеленоватых кудряшек.
— У меня только один вопрос: у нас есть на всё это деньги? — шепчу я королю, когда донов начинают засыпать вопросами.
— Да, моя родная, у нас есть на это деньги. И даже если нет, я найду.
Не хочу его даже спрашивать по каким сусекам он поскребёт, потому что он добавляет в самое ухо:
— Ни в чём себе не отказывай!
Я благодарно сжимаю его руку, и он больше мою не отпускает.
Глава 43. Даша