Прекрасно сознавая, что запрещение использования в церковной жизни православного населения Холмщины церковнославянского и русского языков, на чем резко настаивали некоторые наиболее рьяные сторонники тотальной украинизации из числа интеллигенции, не сулит ничего хорошего, архиепископ Илларион пытается вводить украинский язык в повседневную религиозную практику постепенно, на первых порах используя преимущественно народные издания. Как показывают наши многолетние экспедиционные наблюдения, основной успех при этом несомненно принадлежал выполненному самим архиепископом переводу на украинский язык необычайно популярного в народе «Акафиста Пресвятей Богородице пред Ея Чудотворною Иконою Холмскою», написанного в 1920-е годы на церковнославянском языке в Бресте в период, когда православное книгоиздание в Польше занимало лидирующие позиции в мире. Этому переводу, а также некоторым другим оригинальным и переводным текстам архиепископа Иллариона, созданным им на Холмщине, была суждена долгая жизнь и довольно широкое распространение в украинской народной среде и у населения белорусско-украинского пограничья.
До момента, когда профессор Иван Огиенко был пострижен в Яблочинском Свято-Онуфриевском монастыре[524]
и хиротонисан 19 октября 1940 г. в Холмском кафедральном соборе в епископа Холмского и Подляшского, местная православная жизнь направлялась особой временной Церковной Радой, созданной в конце 1939 г. во главе с протоиереем Иваном Левчуком (1869–1947). 16 декабря 1939 г. Холмская Церковная Рада была утверждена митрополитом Дионисием (Валединским), а о. Иван Левчук, коренной холмчанин, возведен в сан протопресвитера с одновременным назначением Администратором Православной Церкви на Холмщине и Подляшье. В этот период на пространстве Администрации насчитывалось всего лишь полсотни православных храмов, остальные были закрыты или уничтожены польскими властями в конце 1910-х — 1930-х годов. Энергичные действия Церковной Рады и ее Управы способствовали быстрому восстановлению приходской системы и уже через несколько месяцев к весне 1940 г. число их возросло до ста, а отобранный ранее католиками древний холмский собор Пресвятой Богородицы, где столетиями сберегалась икона Богоматери Холмской, возвращен православным[525]. В столице Варшавской православной митрополии в «Варшаве также возникла Украинская Церковная Рада, главою которой был избран бывший при Директории УН Республики Министр Исповеданий профессор И. Огиенко. Эта Варшавская Церковная Рада фактически и юридически приобрела значение Центральной Церковной Рады в Православной Церкви всей Генеральной Губернии, в которой по городам Холмщины и Подляшья также были организованы украинские церковные рады»[526]. Все эти организации прямо или косвенно сотрудничали с Украинским центральным комитетом в Генерал-Губернаторстве, а отчасти и направлялись им. Именно Украинский центральный комитет, управляемый Владимиром Кубийовичем (1900–1985), выступил посредником и организатором встречи 23 сентября 1940 г. высших представителей православных Генерал-Губернаторства с его главой, давшим, в частности, согласие на поставление в епископы профессора И. Огиенко. При этом митрополит Дионисий, присутствовавший на переговорах вместе с И. Огиенко и В. Кубийовичем, преследовал, возможно, весьма далекие цели по расширению своей юрисдикции, что никак не входило прежде всего в планы немецких властей, да и украинского автономистского православного движения[527]. В преддверии своего посвящения в епископы И. Огиенко был приглашен Холмской Церковной Радой прочитать курс лекций по истории православия на украинских землях[528]. Для несколькосоттысячного сообщества православных украинцев Холмщины это было важным событием, особенно для местной интеллигенции и, конечно же, духовенства, а также для всего украинского общества в Генерал-Губернаторстве[529].