Читаем Западная карьера полностью

- Но как же попасть на теплоход? - задумался Мэн.

- Давай сбросим впереди корабля бенгальские огни на воду,- предложил Джек.- Все, кто есть на палубе, кинутся на нос теплохода смотреть на такое необычайное зрелище, а мы…

- А мы,- перебил его Мэн,- залетим в это время с кормы?

Так и было сделано. Когда зажженные голубые ракеты, к удивлению пассажиров и команды корабля, закачались на океанских волнах, геликоракетоплан описал в воздухе круг и залетел никем не замеченный с кормы, опускаясь к самой палубе.

Мэн сунул в карман заряженную, похожую на пистолет, ракетницу и, когда палуба находилась от него всего метрах в двух, легко спрыгнул вниз. Джек поднялся над теплоходом, немного отстал и летел сзади, как бы конвоируя его.

Верхняя палуба на корме была пустынна.

Мэн, убедившись что его появление никто не заметил, подозвал к себе слугу-мальчишку.

- Узнай, какую каюту занимает член правительства Коркланд,- приказал он ему и сунул пару монет. Мальчишка спрятал монеты за щеку и мгновенно скрылся.

Мэн прислонился к косяку дверей салона и равнодушно смотрел на подпрыгивающих танцоров, освещенных лучами цветных прожекторов. Мальчишка скоро вернулся и сообщил:

- Коркланд занимает номер 24 из трех комнат, с двумя ванными, восемь ковров…

- Проведи-ка меня туда! - Мэн подкрепил свой приказ еще несколькими монетами. У двери с номером 24 Мэн отпустил своего малолетнего соучастника и постучал.

- Кто там? - послышался заспанный голос.

- Я слуга ваших кают. Меня послала ваша супруга с собачкой. Она внезапно заболела. Откройте!

- Кто заболел, собачка или жена? - спросил Коркланд, заранее радуясь и тому и другому случаю. Он открыл дверь. Мэн быстро вошел в каюту и запер ее на ключ.

- Опять фы?! - попятился Коркланд. - Что фам еще от меня нушно?!..

- Не пугайтесь! - ответил Мэн.- Я специально зашел сюда, желая засвидетельствовать вам свое уважение По почему вы так странно сегодня говорите? От страха? А… мне все понятно!

Он увидал на столике у кровати в соседней комнате две челюсти с золотыми зубами, погруженные в стакан с водой.

- Какую новую аферу вы собираетесь проводить? Сорвалось на танках - зарабатываете на тухлых консервах? - тоном прокурора допрашивал Мэн испуганного члена правительства. - И вам не стыдно заниматься такими делами? Ведь вы конфузите своими гнусными поступками нашу страну!

Коркланд повалился в кресло. Мэн покосился на него: уж не удар ли опять?

- И вы думаете, что ваше обычное красноречие поможет вам оболтать наивных людей? Уверяю вас. что на этот раз вы не произнесете и десятка вразумительных слов! - продолжал Мэн.- И я сейчас докажу вам это!

Он решительно прошел в спальную комнату. выплеснул из стакана воду и положил обе челюсти члена правительства в карман своих брюк.

Коркланд мгновенно взвесил в уме все последствия этого поступка и взмолился:

- Мэн, пошалейте! Не шабирайте мои жубы. Вожмите лучше чашы, в них больше жолота!

- Вы меня оскорбляете,- возмутился Мэн.- Я не мелкий жулик! Я такой же бизнесмен, как и вы, даже почище!

- Но теперь фы подрыфаете прештиш нашего правительства! Я не смогу выступать…

- О!.. Это правительство я очень хорошо знаю! - ответил Мэн.- Его суды приговорили меня в общей сложности к девяносто пяти годам тюрьмы и сорока годам каторги!

В это время в дверь постучали.

- Не открывайте! - предупредил Мэн и вытащил из кармана свою ракетницу.

- Открой скорее, это я! - послышался нетерпеливый голос жены Коркланда.

- Милая, я не могу тебе открыть! - ответил Коркланд.

- Ах, так у тебя кто-то есть? - и она, истерически взвизгивая, принялась колотить в дверь руками.

- Одну минуту! Если вам дорога жизнь…- угрожающе произнес Мэн, поднимая ракетницу.

Бледный Коркланд грохнулся на колени.

- Не штреляйте, пошалейте меня! - умоляюще, прижимая руки к сердцу, бормотал он.

- Где хранятся атомные бомбы? - с расстановкой сурово спросил Мэн и щелкнул взводимым курком.

- На юге, около Соленого озера…- и Коркланд подробно рассказал, где и как хранятся атомные бомбы.

Мэн повторил все для памяти и опустил ракетницу.

- Теперь вы свободны. Делайте, что хотите!

Не желая участвовать в семенном скандале. Мэи подошел к иллюминатору, открыл его и выбросился в теплые океанские волны. Темная масса гигантского теплохода, сверкая огнями, быстро проплыла мимо него.

Беззубый Коркланд, оставленный на растерзание собственной супруги, увидев, что ужасный человек исчез, поспешил открыть дверь разъяренной жене.

Жена стремительно кинулась в комнаты искать мнимых соперниц, а Коркланд схватил телефонную трубку:

- Гошподин капитан? Говорит Коркланд… На корабле плыл Мэн. Да тот шамый. Прекрашная реклама? Еще бы, гошподин капитан!… Но он выброшился сейчаш иш моей каюты в воду!

- Какое несчастье! - воскликнул капитан. И Коркланд услышал, как в трубке телефона раздалась команда: «Машины стоп! Человек за бортом! Три шлюпки в воду!»

Пассажиры, взволнованные внезапной остановкой. беготней матросов и спуском шлюпок, испуганно столпились на корме теплохода. В это время где-то позади, казалось, из самых глубин океана, взвилась к небу зеленая сигнальная ракета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика