Читаем Западня полностью

Наконец айрбайки успокоились и затихли, а прилетевшие на них солдаты помчались к воротам. Пока на крыше шел бой, основная группа сумела раскодировать управляющие команды, после чего ворота открылись на всю ширину, пропуская отряд во двор.

Перестрелка усилилась. Несмотря на неожиданное нападение с воздуха, охранники держались в бетонных «ракушках» и беспрерывно стреляли, наверное даже не вполне понимая куда.

Тем временем основная группа уже добралась до главной двери и теперь занималась ее секретами. Судя по тому, как быстро эти люди открыли первые ворота, они знали, что делали.

Видимо, понял это и начальник охраны. Неожиданно главные ворота открылись сами, а из-за них по нападавшим открыла шквальный огонь резервная команда.

Пули веером разлетались по двору, сшибая замешкавших и высекая из бетона искры. Они дырявили ящики на причале, щелкали по корпусам брошенных айрбайков и с треском вспарывали прикрывавший диверсантов тент.

Наконец нападавшие пришли в себя и стали швырять в ворота гранаты. Резервная команда охраны, понеся потери, начала отступать внутрь хранилища. Перестрелка на крыше тоже завяла.

– Ну что, Тревис, не пора ли нам выходить?! – прокричал Барнаби, слегка оглушенный турбинами айрбайков.

– Думаю, пора. А то можем остаться без сладкого.

Со всеми предосторожностями группа оставила баржу и пробралась во внутренний двор. На бетоне лежали убитые и раненые, на крыше еще постреливали, однако основной бой переместился внутрь хранилища.

– Значит, так, – сказал Сутулый, когда они прошли главные ворота. – Не знаю, за что они здесь схватились, но от Мартина нам ничего не дождаться. А эти ребята на айрбайках могут нам здорово помочь.

– Судя по тому, как они оснащены, эти парни своего добьются, – добавил Джек, прислушиваясь к доносившимся из коридоров выстрелам.

– Вот-вот. Предлагаю пойти в глубь хранилища и найти место для засады. Как только они начнут выходить, мы все самое ценное у них и отобьем.

– Согласен, – сказал Джек.

Следуя изученному плану, группа свернула направо. Когда они дошли до очередного поворота, оказалось, что коридор раздваивается, что совершенно не вязалось с планом Мартина.

– Вот сволочь! – сказал один из людей Сутулого. – Этот урод был уверен, что мы поляжем еще во дворе.

– Предлагаю разделиться, – сказал Сутулый. – Мы пойдем направо, вы – налево.

– И что потом? – уточнил Джек.

– А потом – как получится.

ГЛАВА 121

Двигаясь по выбранному коридору, Джек и Барнаби то тут, то там натыкались на россыпи гильз и сплющенные о бетон пули.

Если появлялись дорожки крови, они приводили к трупам. Иногда это были солдаты из атакующей команды, но чаще – охранники. Они оказались хуже подготовлены и вооружены.

Сделав несколько поворотов, напарники вышли в длинное помещение, из которого расходилось еще пять галерей. Они состояли из соединенных между собой камер и освещались панельными светильниками.

Неизвестно, как их использовали раньше, но сейчас все они были пусты. Барнаби выяснил это, заглянув в первую же галерею.

– Ну что там? – спросил Джек.

– Вроде никого, только чей-то шлем валяется…

В этом момент в соседней галерее завязалась перестрелка. Послышались взрывы гранат, крики и громкие ругательства.

– Куда теперь? – спросил Барнаби, прижимаясь к стене.

– Попробуем пройти по самой дальней…

Бой закончился, кто-то кого-то победил. Потом зазвучал голос победителя, он сообщал своим, что «отсюда выхода к центру нет».

– У них работает связь, – удивился Джек, осторожно продвигаясь вдоль стены.

– Чего же ты хочешь, – сказал Барнаби, становясь за ним. – Они хорошо подготовлены, посадили на местный узел своего человека, и теперь у них связь.

Стремительным броском напарники проскочили мимо четырех галерей. Оставалась только одна – пятая, которую они намеревались пройти насквозь.

Едва Джек туда сунулся, ударила автоматная очередь. Пули прошли совсем рядом и вонзились в стену.

В ответ Джек наобум послал очередь из гранатомета. Взрывы снесли несколько светильников, в галерее стало темнее. Джек еще раз выглянул, провоцируя противника, однако никто не стрелял.

– Давай, – сказал он Барнаби. Тот метнулся в галерею и спрятался в углу камеры. Затем выставил в проход автомат, прикрывая Джека.

Джек с ходу проскочил три камеры и спрятался в четвертой.

– Ну что там? – спросил Барнаби.

– Да вроде тихо…

Барнаби перебежал дальше и встал напротив Джека.

– Надо бы прихватить одного из этих парней, которые наступают… Чтобы хоть узнать, за чем тут охотятся.

В этот момент где-то тяжко ухнул взрыв. Он встряхнул бетонные стены, затем по коридорам понеслась воздушная волна, хлопая на поворотах по углам и решеткам.

Джек с Барнаби открыли рты, чтобы спасти барабанные перепонки, однако до них волна не докатилась, погаснув в запутанных лабиринтах.

– Наверное, сейф взорвали.

– Наверное.

– Где это могло быть?

– Да разве разберешь? Мы же наобум идем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила большой игры [Джек Зиберт и Рон Барнаби]

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения