Читаем Западноевропейская поэзия XX века полностью

Блюстители, приставленные к нам,Ребята превосходные — крестьяне.Их вырвали из сельской глухомани,Чтоб кинуть в дикий городской бедлам.Для них связать два слова — тяжкий труд.И лишь порой прочтешь в немом их взореВопрос о тяжком всенародном горе,Которое в сердцах они несут.Они с востока, с берегов Дуная,Где все успела разорить война.Мертвы их семьи, выжжена страна.И ждут они — придет ли жизнь иная?Их узниками сделали, как нас.Прозреют ли они? Пробьет ли час?

ВОРОБЬИ

Порой моя тюремная решеткаПриманивает с воли двух гостей:То уличный задира воробейИ с ним его пернатая красотка.У них любовь: то споры, то смешки,То клювом в клюв — и как начнут шептаться!Соперник и не пробуй подобраться,Конфликт решится битвой, по-мужски.Как странно здесь, в цепях, в тюремной щели,Глядеть на них, свободных! Но за мнойСледит глазок блестящий и живой —Чирикнули, вспорхнули, улетели.И вновь один я, вновь гляжу в окно…Зачем мне птицей быть не суждено!

КРЫСИНЫЙ ПОХОД

Лавиной крысы движутся к реке,Несчастную страну опустошая.Вожак свистит — и, точно заводная,Вся стая дергается при свистке.Уничтожают житницы и склады,Кто шаг замедлит — стиснут, понесут.Упрется — закусают, загрызут.Идут к реке — и нивам нет пощады.По слухам, кровью плещет та река.Все яростней призывы вожака,Все ближе цель — вот запируют вскоре!Истошный визг, пронзительный свисток,Лавина низвергается в поток, —И мертвых крыс поток выносит в море.

ВОЛЬФГАНГ БОРХЕРТ

Перевод И. Грицковой

Вольфганг Борхерт (1921–1947). — За свою недолгую жизнь поэт успел побывать и актером, и солдатом вермахта (в 1944 г. был осужден нацистским судом за критику режима и отправлен в штрафной батальон на фронт), и в американском плену. Драма «Посетитель», рассказы и стихи, написанные Борхертом в последние два года жизни, принесли ему посмертную славу зачинателя антифашистской темы в литературе ФРГ. На русском языке публиковались рассказы В. Борхерта, а также отдельные стихотворения.

МЕЧТА

Когда я умру,Хочу на ветруРаскачиваться фонарем.Ночью и днем.Из года в год.Но лишь у твоих ворот.Или в порту, где в черной пылиГрузные спят корабли,Смех женщины слышен развязной.Или на улочке грязной.Я бы мерцаньем своим помогТому, кто бредет, одинок.Или неплохо наверняка —Висеть у дешевого кабака.Музыке в ладБыл бы я радПодмигивать желтым огнемИ думать о чем-то своем.Или хочу, чтобы в щель гардинМальчик, оставшийся дома один,Испуганный, видел меня сквозь тьму,Спокойнее стало б ему.А вьюга, которой на все наплевать,Будет сильней завывать.Так вот почему, когда я умру,Хочу на ветруРаскачиваться фонарем.Под снегом и под дождем.И в тишине ночнойШептаться с лунойЛишь о тебе одной.

ДОЖДЬ

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия