Кто красоту назвал недолгим сном?Для алых губ в их траурном расцветеВсе новое прошло на этом свете:Минула Троя жертвенным огнем,Погибли Усны дети[109].Вторгается наш деловитый мир, —Не замечая душ, уступчивых, как тени,Податливых, как воды в зимней лениПод крышей звезд, оснеживших эфир, —В края уединений.Архангелы, склонитесь перед ней:Еще до вас, до нас в земной юдоли,Еще Один на царственном престоле,Он для нее по доброте своейИз мира сделал поле.
Как прежде, могу их видеть — одетыхВ жесткое, яркое — бледных, усталых людей;В бездонности неба они есть и нет их,Древних, как скалы в оспинах от дождей;Шлемы их серебрятся, паря бок о бок;Недовольны глаза их, видящие, как наяву,Смятенье Голгофы, и взгляд их не робокТайны, вершащейся неподвластно в хлеву.
ФЕРГУС И ДРУИД
Перевод А. Сергеева
Фергус:
Весь день я за тобою шел по скалам,А ты, как облако, менял свой облик,Был древним вороном, на чьих крылахЕдва трепещут перья, был куницей,На камень с камня скачущей проворно,И вот ты принял облик человекаИ стал передо мной, седой и дряхлый,Полурастаявший в вечернем мраке.
Друид:
Чего тебе, король из Алой Ветви?
Фергус:
Скажу тебе, мудрейший из живущих:Я сел судить, а юный Конхобар[111]Судил со мной, и был премудр словами,И разрешал легко все, что казалосьНеразрешимым, и свою коронуЕму я отдал, чтоб тоску избыть.
Друид:
Чего тебе, король из Алой Ветви?
Фергус:
Досель король! И в этом скорбь моя.Я праздную с народом на холме,Брожу в лесу или гоню конейПо белой кромке ропщущего моряИ всюду знаю, что на мне корона.
Друид:
Чего тебе?
Фергус:
Расстаться с королевством,Постичь твою мечтательную мудрость.
Друид:
Взгляни на седину мою и дряхлость,На руки, коим не поднять меча,На тело, что трепещет, как тростинка.Меня не знала женщина, мужчинаКо мне не обращался за подмогой.
Фергус:
Король всего лишь труженик безумный,Он тратит кровь, чтоб стать чужой мечтой.Раз ты решил, возьми суму с мечтами;Развяжешь — и они тебя обступят.
Фергус:
Я вижу, бытие мое струитсяРекой от перемены к перемене;Я многим был — зеленой каплей моря,Лучом на стали, елью на холме,Рабом, вращающим тяжелый ворот,И королем на золотом престоле —Все это было дивным и великим;Теперь же, все познав, я стал ничем.Друид, друид! Какие сети скорбиТаятся в пыльной маленькой суме!