Читаем Западноевропейская поэзия XX века полностью

Он меня затащил послушать свой оркестр. Он садится в углуи кларино подносит к губам. Начинается адское нечто.От безумного ветра снаружи и пощечин дождягаснет свет то и дело. В темноте музыкантызнай по памяти жарят, с волненьем борясь,танцевальный мотивчик. Мой бедный приятельиз угла своего в рукавицах ежовыхдержит всех. А когда остальные смолкают,начинается соло: кларино в сухой тишинеодинокой душою изливается, корчась.Эти бедные медные трубы частенько страдают от вмятин, —ведь крестьянские руки на клапаны давят,и упрямые лбы больше в землю глядят по привычке.Кровь бедняцкая, ставшая жидкой водицейот трудов непосильных, хлюпает в нотах,и приятель с трудом управляет оркестром,он, чьи руки в борьбе за существованьеогрубели от молота, от фуганка.Он им старый товарищ, хоть ему только стукнуло тридцать.Он из послевоенных, из тех, что росли, голодая.Этот тоже искателем жизни приехал в Турин,но нашел лишь неправду. Пришлось научитьсябез улыбки работать на фабриках. Он научилсямерить собственной лямкою голод других. Попыталсяуспокоиться было, бродя по ночам, полусонный,бесконечными улицами, но увидел лишь тысячи яркихфонарей, освещающих несправедливость:сиплых женщин, пьянчужек, заблудшие пугала.Он приехал в Турин зимой, среди грязного дымаи огней заводских, он знал, что такое работа,и ее принимал как мужскую нелегкую долю.Если б каждый вот так же ее принимал,на земле справедливость была бы. Завел он товарищей.Он страдал от пространных речей, но с речами пришлось смириться.И завел он товарищей. В каждом доме товарищи были.Были целые семьи товарищей. Городими был окружен. И мира лицоими было покрыто. И столько отчаяньяощущали в себе эти люди, что впору бы мир победить.Он играет сегодня сухо. А ведь этих людейон играть научил — одного за другим. Он не слышит дождяи мигающих лампочек не замечает.На суровом лице только боль. Он кусает мундштук.Я такие же в точности видел глаза,когда с братом его, что печальней, чем он, лет на десять,ночи мы коротали при свете неярком.Брат пытался освоить токарный станок-самоделку.А приятель мой бедный судьбу поносил,приковавшую к молоту их и к фуганку,чтоб непрошеных двух стариков прокормить.          Неожиданно онзаорал, что судьба непричастна к страданиям мира,непричастна к тому, что невзвидели света они:виноват человек. Было хоть бы куда податься,голодать на свободе, решительно бросить «нет!»этой жизни, пускающей в ход состраданье,и любовь, и семью, и клочок земли, чтобы нас по рукам связать.

* * *

«Ты не знаешь холмов…»

Перевод Евг. Солоновича

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия