Читаем Западноевропейская поэзия XX века полностью

I

«Я за богатого пойду», —Красивая сказала.— Смотри, не попади в беду,В богатстве счастья мало. —«Возьму красивую, — сказалБогатый, — хоть крестьянку».— Смотри, рогатым бы не стал,Попавшись на приманку.

II

— Тебя из грязи я извлек.— Давно уж тощ твой кошелек.— А кто беду на нас навлек?Ты навлекла! — Нет, ты навлек!Ты стар, и скуп, и недалек.— А у тебя ни свежих щек,Ни пухлых губ, и грудь висит,И отвратителен твой вид…— Ах, так! А кто меня ревнуетИ запереть меня грозит?

ДЛЯ ДЕТЕЙ И ЭСТЕТОВ

Перевод М. Кудинова

В ПарижеНа лошади рыжей,В ЛиможеНа лошади тоже,В НевилеНа черной кобыле,Ах, как хорошо, хорошо!В самом деле, как хорошо!Ту-ту!Для дочки моей, Ивонны —Колоколов перезвоны.Кого в Перпиньяне не стало?Не стало жены генерала.Кого в Ла-Рошели не стало?Не стало невесты капрала.А в Эпинале кого?Не скажем пока ничего.Ту-ту!Ну, а в Париже, ответь мне скорей,Что ты подаришь Ивонне своей?Я подарю тебе, дочка,Платьице с оторочкой,Сумку на красном шнурке,Чтобы носить на руке,Зонтик из белого ситца,Чтобы от солнца укрыться,Шапочку с лентой зеленой,Туфельки цвета лимона,Разные украшенья,Чтобы носить в воскресенье.Ту-ту!Для дочки моей, Ивонны —Колоколов перезвоны.Стали в Париже звонить —Надо постель постелить.Стали звонить в Лиможе —Спать отправляюсь я тоже.Стали в Ножане звонить —Свет нам пора погасить.Нет! Погоди! Ты долженАвтомобиль мне купить,И чтобы был он из жести,И не стоял бы на месте,И поднимал бы он пыль,Этот автомобиль.Посторонитесь! С отцом своим вместеКатит Ивонна!Ту-ту!

ЗЕМЛЯ

Перевод Ю. Денисова

Унесите меня выше сумрачных свечек Земли!Унесите меня от кларнетов отравных Земли!Мир лишь там, в небесах, где не водятся змеи Земли.Вся Земля — словно грязный разинутый рот,где зевота, икота и смех — все в зловонье живет.Сонный кашель Земли после нудного дня душу мне истерзал.Унесите меня! Увлеките меня, чтоб земное я бросил жилье!О Земля, я цепляюсь за старое знамя твое.Пусть великого ветра пронзает меня острие!Я себя истерзал, сам с собой беспощадно воюя,И фургоны дилемм за собою повсюду везу я.Тим засну я, откуда я Землю увижу…Вам завидую, феникс, и гриф, и орел.Дайте мне ваш порыв, ваши вольные мощные крылья,чтоб, над громом взлетев, в небесах безграничных парил я!

ЛЕОН-ПОЛЬ ФАРГ

Леон-Поль Фарг (1876–1947). — Его творчество является как бы соединительным звеном между поздним символизмом и сюрреалистами, которые считали его своим предтечей. Стихи и лирическая проза Фарга отличаются музыкальностью (не случайно один из его сборников называется «Для музыки», 1918), причудливым сочетанием нежности и едкой иронии, наблюдательности и безудержной фантазии, вкусом к полутонам, ко всему неопределенному, трудно уловимому. Поэтическая проза Фарга собрана в книгах «Пространства» (1929) и «При свете лампы» (1930).

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия