Гирланд решил, что предложение неблагоразумное. Джилли – собственность Рознольда. Ему не хотелось вторгаться в чужие владения. Он не любил нарушать правила.
– Слишком далеко, – твердо заявил Гирланд. – Спи.
И положил трубку.
Ему не пришлось долго ждать продолжения. Дверь еле слышно скрипнула, и в комнату проскользнула Джилли. В короткой ночной рубашке, прикрытой халатиком, она выглядела очень привлекательно.
– Привет, – улыбаясь, сказал Гирланд. – Ты все еще одинока?
Девушка подошла к постели и уставилась на него:
– Свинья! Получив приглашение, ты должен мчаться ко мне!
– Я же посоветовал тебе спать, – напомнил ей Гирланд. – Но раз ты не хочешь спать и я не хочу спать, то забирайся скорее сюда, пока не простудилась.
Он откинул одеяло и подвинулся, освобождая место.
– Если ты воображаешь, что я намерена с тобой спать, то сильно ошибаешься! Я пришла сказать тебе, что ты свинья!
Гирланд опустил одеяло на место:
– Я все понял, свинья так свинья… Спокойной ночи.
Он потянулся к ночнику и выключил свет. Комната погрузилась во тьму.
– Включи свет! – приказала Джилли. – Как я выберусь?
– Как хочешь. Я сплю, – отозвался Гирланд из темноты. – Утром увидимся.
Пробираясь на ощупь, девушка приблизилась к постели, и Гирланд, ухмыляясь, снова откинул одеяло. Послышался шорох падающей на пол одежды.
– Ненавижу тебя, – проговорила Джилли. – Но раз я здесь, то уж останусь.
– Еще бы! Так противно тащиться по этому длинному коридору…
Гирланд потянулся, обвил руками ее обнаженное тело, привлек к себе.
Какое-то время она спокойно лежала сверху, расстегивая на нем пуговицы пижамы. Его руки двинулись вниз по ее спине и сжали упругие ягодицы. Она издала протяжный экстатический вздох и впилась губами в его рот.
За свою бурную пеструю жизнь Гирланд познал немало женщин, и акт любви во многом стал для него вопросом опыта. Но позже, когда они отдыхали бок о бок, с трудом переводя дыхание, он не мог вспомнить более приятного и истощающего эпизода.
Лунный свет пробивался сквозь щели в занавесях, высвечивая паркет. Из бара едва слышно доносились звуки музыки.
Джилли тронула рукой его подбородок и вздохнула:
– Я предполагала, что ты будешь хорош, но такого не могла себе даже представить…
– Спи, – шепнул ей Гирланд. – Без послесловий.
Она свернулась клубочком на его груди, ее ноги сплелись с его ногами, теплое дыхание овевало его шею.
Они заснули.
Гирланда разбудили просачивающиеся сквозь занавеси солнечные лучи. Он с трудом разлепил веки. Рядом лежала Джиллиан, прекрасная в своей наготе. Она тихо дышала, нежно-розовые груди купались в ласковом свете.
Гирланд опустил руку на ее крутое бедро. Девушка пробормотала что-то и, не открывая глаз, обвила его рукой.
Эта сонливая близость была менее страстной и яростной, но зато более мягкой и удовлетворяющей. Раз она вскрикнула, задрожав всем телом, и расслабилась, учащенно дыша. Они снова заснули.
Еще позже Гирланд окончательно проснулся, поднял голову и взглянул на часы. Было уже двадцать минут десятого. Он осторожно растолкал Джилли:
– Тебе пора возвращаться. Уже больше девяти.
– Ну и что? – сонно промурлыкала девушка, потягиваясь всем телом. – Поцелуй меня.
Но Гирланд не желал рисковать. Он понятия не имел, когда встает Рознольд, и опасался, что тот найдет спальню Джилли пустой.
Гирланд выскользнул из постели и прошлепал в ванную. Перед тем как включить душ, крикнул:
– Эй, вставай! Увидимся через час!
Когда через полчаса, побрившись, он вернулся в комнату, девушки уже не было. Гирланд чувствовал себя превосходно. Он оделся, заказал джем и кофе и, широко распахнув окно, долго созерцал суету людской толпы на улице, дыша свежим майским воздухом.
В скромной гостинице напротив Маликов, постучав, вошел в комнату Лабре. Ви, совсем голая, если не считать панталон, красилась перед маленьким зеркалом. Лабре натягивал брюки.
– Врываются тут! – зло бросила девушка, схватив шаль и заворачиваясь в нее. – Вы совсем невоспитанны!
Маликов пропустил замечание мимо ушей. Он кинул на постель ее паспорт и знаком приказал Лабре выйти в коридор.
– Сейчас у меня нет для вас дела. Возвращайтесь вдвоем в Париж. – Маликов достал из поношенного бумажника несколько сотенных билетов и вручил их Лабре. – Я доволен твоей работой. Доложишь Ковскому. Скажешь, что я слежу за Гирландом. И больше ни звука. Понял?
Лабре кивнул. Он был рад, что может забрать Ви в Париж. Ночь, проведенная с ней, оставила его без сил.
– А она? – спросил Лабре.
– Скажи ей, что в будущем она будет работать на нас. Дай ей немного денег. Здесь хватит на вас обоих.
Маликов оставил Лабре и спустился к Линцу, сидевшему за столиком на веранде.
– Ты нас выписал?
– Да… Можем ехать.
– Я избавился от этих двоих, – сказал Маликов. – Они выполнили свою задачу. Теперь пусть проваливают.
– Итак, что мы будем делать? – спросил Линц.